Also available on most major podcast platforms (e.g. Apple Podcasts / Google Podcasts / CastBox / etc.).


哈喽,大家好,我是Kaycee。

Hā lóu, dàjiā hǎo, wǒ shì Kaycee.

既然,按英国的时间,今天是春节,我就凑个热闹,提前一天发这个podcast,讲一下发红包这回事。
 
Jìrán, àn yīngguó de shíjiān, jīntiān shì chūnjié, wǒ jiù còu gè rènào, tíqián yītiān fā zhège podcast, jiǎng yīxià fà hóngbāo zhè huí shì.

在中国,遇到什么喜事,我们都要发红包嘛。春节的时候更是如此。以前,我小的时候,我们都管它叫压岁钱。 也就是钱放在红色信封里,由长辈给小孩儿的,以表示把新的一年的祝福和好运带给孩子们。

Zài zhōngguó, yù dào shénme xǐshì, wǒmen dōu yào fà hóngbāo ma. Chūnjié de shíhòu gèng shì rúcǐ. Yǐqián, wǒ xiǎo de shíhòu, wǒmen dōu guǎn tā jiào yāsuìqián. Yě jiùshì qián fàng zài hóngsè xìnfēng lǐ, yóu zhǎngbèi gěi xiǎo hái'ér de, yǐ biǎoshì bǎ xīn de yī nián de zhùfú hé hǎo yùn dài gěi háizimen.

现在不仅发给家里的孩子们,也会发给亲近的亲戚朋友们,甚至邻居家或者同事。我前年去中国工作的时候, 我跟我们北京办公室里的同事们关系还不错,就在微信里拉了个群。大家在群里组织午饭啊,晚饭啊之类的。微信不是有个钱包功能么,所以通常我们会是一个人用微信买单然后其他人用微信以发红包的功能来还钱。特别快。特别有效率。我当时不知道为什么在我的微信里找不到钱包这个功能,就在同事们的嘲笑中用现金还钱。毕竟,中国现在很少有年轻人身上还带着现金了。

Xiànzài bùjǐn fā gěi jiālǐ de háizimen, yě huì fā gěi qīnjìn de qīnqī péngyǒumen, shènzhì línjū jiā huòzhě tóngshì. Wǒ qiánnián qù zhōngguó gōngzuò de shíhòu, wǒ gēn wǒmen běijīng bàngōngshì lǐ de tóngshìmen guānxì hái bùcuò, jiù zài wēixìn lǐlāle gè qún. Dàjiā zài qún lǐ zǔzhī wǔfàn a, wǎnfàn a zhī lèi de. Wēixìn bùshì yǒu gè qiánbāo gōngnéng me, suǒyǐ tōngcháng wǒmen huì shì yīgè rén yòng wēixìn mǎidān ránhòu qítā rén yòng wēixìn yǐ fà hóngbāo de gōngnéng lái hái qián. Tèbié kuài. Tèbié yǒu xiàolǜ. Wǒ dāngshí bù zhīdào wèishéme zài wǒ de wéi xìn lǐ zhǎo bù dào qiánbāo zhège gōngnéng, jiù zài tóngshìmen de cháoxiào zhōng yòng xiànjīn hái qián. Bìjìng, zhōngguó xiànzài hěn shǎo yǒu niánqīng rén shēnshang hái dàizhe xiànjīnle.

在中国的时候,我正好赶上春节了。大年三十晚上,让我很惊讶的是,同事群里开始发红包了。一个人在群里发,其他人就可以抢。抢到了,里面的钱就是你的了。当然,这种红包内的金额都是比较小的。图个热闹、气氛而已。随后,我发现,我们一家人都低头看着电话在各种群里抢红包,发红包。而我呢,当时特别失落。在英国我们用的更多的是WhatsApp嘛,也没有什么钱包,收款,付款的功能。我在英国也很少用微信所以微信的钱包功能根本没有连上,也没搞清楚怎么连上,怎么发红包,抢红包,什么的。参与不上的我,就可怜巴巴的吃饭了,那几天体重就明显上升。具体数字,咱们就不说了哈。

Zài zhōngguó de shíhòu, wǒ zhènghǎo gǎn shàng chūnjiéle. Dà nián sānshí wǎnshàng, ràng wǒ hěn jīngyà de shì, tóngshì qún lǐ kāishǐ fà hóngbāole. Yīgè rén zài qún lǐ fā, qítā rén jiù kěyǐ qiǎng. Qiǎng dàole, lǐmiàn de qián jiùshì nǐ dele. Dāngrán, zhè zhǒng hóngbāo nèi de jīn'é dōu shì bǐjiào xiǎo de. Tú gè rènào, qìfēn éryǐ. Suíhòu, wǒ fāxiàn, wǒmen yījiā rén dōu dītóu kànzhe diànhuà zài gè zhǒng qún lǐ qiǎng hóngbāo, fà hóngbāo. Ér wǒ ne, dāngshí tèbié shīluò. Zài yīngguó wǒmen yòng de gèng duō de shì WhatsApp ma, yě méiyǒu shé me qiánbāo, shōu kuǎn, fùkuǎn de gōngnéng. Wǒ zài yīngguó yě hěn shǎo yòng wēixìn suǒyǐ wēixìn de qiánbāo gōngnéng gēnběn méiyǒu lián shàng, yě méi gǎo qīngchǔ zěnme lián shàng, zěnme fà hóngbāo, qiǎng hóngbāo, shénme de. Cānyù bù shàng de wǒ, jiù kěliánbābā de chīfànle, nà jǐ tiān tǐzhòng jiù míngxiǎn shàngshēng. Jùtǐ shùzì, zánmen jiù bù shuōle hā.

Anyway,回到正题,我们聊一聊红包的来源吧。

Anyway, huí dào zhèngtí, wǒmen liáo yī liáo hóngbāo de láiyuán ba.

红包的来源
传说,古时候有一种身黑手白的小妖,名 叫“祟”,”鬼鬼祟祟“的“祟”,每年的年三十夜里出来害人。它用手在熟睡的孩子头上摸三下,孩子吓得哭起来,然后就发烧,讲梦话,得病,使孩子变成傻子。人们怕祟来害孩子,就点亮灯火,不睡觉,称为“守祟”。在嘉兴府有一户姓管的人家,夫妻俩老年得子,视为掌上明珠。到了年三十夜晚,他们怕祟来害孩子,用红包包了八枚铜钱逼着孩子玩,一直玩到睡下,还放到枕头边。半夜里,祟摸孩子的头时,孩子的枕边出现一道亮光,祟急忙尖叫着逃跑了。管氏夫妇把这事告诉了邻居,一传十,十传百,家喻户晓,纷纷开始给孩子压祟钱。

Chuánshuō, gǔ shíhòu yǒuyī zhǒng shēn hēishǒu bái de xiǎo yāo, míng jiào “suì”,” guǐ guǐsuì suì “de “suì”, měinián de nián sānshí yèlǐ chūlái hài rén. Tā yòng shǒu zài shúshuì de háizi tóu shàng mō sān xià, háizi xià dé kū qǐlái, ránhòu jiù fāshāo, jiǎng mènghuà, débìng, shǐ háizi biàn chéng shǎzi. Rénmen pà suì lái hài háizi, jiù diǎn liàng dēnghuǒ, bù shuìjiào, chēng wèi “shǒu suì”. Zài jiāxìng fǔ yǒuyī hù xìng guǎn de rénjiā, fūqī liǎ lǎonián dé zi, shì wéi zhǎngshàngmíngzhū. Dàole nián sānshí yèwǎn, tāmen pà suì lái hài háizi, yòng hóngbāo bāole bā méi tóngqián bīzhe hái zǐ wán, yīzhí wán dào shuì xià, hái fàng dào zhěntou biān. Bànyè lǐ, suì mō háizi de tóu shí, háizi de zhěn biān chūxiàn yīdào liàngguāng, suì jímáng jiān jiàozhe táopǎole. Guǎn shì fūfù bǎ zhè shì gàosùle línjū, yī chuán shí, shí chuán bǎi, jiāyùhùxiǎo, fēnfēn kāishǐ gěi háizi yā suì qián.

到了明清朝代时,压祟钱里的“祟”字,也就是”鬼鬼祟祟“ 的“祟”,被改成了”岁月“的”岁“,寓义为“长命百岁”。直到今天,虽然发音一样,还是叫“压岁钱”,意思就不一样了。不再是预防妖怪,而是传递一种关爱以及祝福。有时候也是表示一种谢意。

Dàole míng qīng cháodài shí, yāsuìqián lǐ de “suì” zì, yě jiùshì” guǐ guǐsuì suì “de “suì”, bèi gǎi chéngle” suìyuè “de” suì “, yù yì wèi “cháng mìng bǎi suì”. Zhídào jīntiān, suīrán fāyīn yīyàng, háishì jiào “yā suì qián”, yìsi jiù bù yīyàngle. Bù zài shì yùfáng yāoguài, ér shì chuándì yī zhǒng guān'ài yǐjí zhùfú. Yǒu shíhòu yěshì biǎoshì yī zhǒng xièyì.

为什么是用红纸包钱呢?就是因为红色象征着好运。

Wèishéme shì yòng hóng zhǐ bāo qián ne? Jiùshì yīnwèi hóngsè xiàngzhēngzhe hǎo yùn.

吉利数字
我们也知道,中国人特别喜欢吉利的数字,所以有些人发红包时也会发一些吉利的数额。比如,888块钱,就是“发发发”,发财的意思。168块钱,“一路发”的意思。178块钱,“一起发”的意思。666块钱,代表着一帆风顺。爱人之间可能会发520块钱,也就是“我爱你”,999块钱,长长久久的意思,1,314块钱,也就是一生一世的意思。还有很多,你能想到一些我没有说的吗?

Wǒmen yě zhīdào, zhōngguó rén tèbié xǐhuān jílì de shùzì, suǒyǐ yǒuxiē rén fà hóngbāo shí yě huì fā yīxiē jílì de shù'é. Bǐrú,888 kuài qián, jiùshì “fǎ fǎ fā”, fācái de yìsi.168 Kuài qián,“yīlù fā” de yìsi.178 Kuài qián,“yīqǐ fā” de yìsi.666 Kuài qián, dàibiǎozhuó yīfānfēngshùn. Àirén zhī jiān kěnéng huì fā 520 kuài qián, yě jiùshì “wǒ ài nǐ”,999 kuài qián, zhǎng cháng jiǔjiǔ de yìsi,1,314 kuài qián, yě jiùshì yīshēng yīshì de yìsi. Hái yǒu hěnduō, nǐ néng xiǎngdào yīxiē wǒ méiyǒu shuō de ma?

(这个网页上总结了目前比较常用的吉利数字组合,大家好奇,觉得有意思的话,可以看一看:https://www.hunliji.com/bai_ke/detail_19769)

从我们发红包和收红包的方式就能看出来时代的变化。传统习俗依然存在,只是随着科技、经济以及社会的变化,现在我们已经习惯用手机来发红包了,而且收红包的群体也变得更广泛了。

Cóng wǒmen fà hóngbāo hé shōu hóngbāo de fāngshì jiù néng kàn chūlái shídài de biànhuà. Chuántǒng xísú yīrán cúnzài, zhǐshì suízhe kējì, jīngjì yǐjí shèhuì de biànhuà, xiànzài wǒmen yǐjīng xíguàn yòng shǒujī lái fà hóngbāole, érqiě shōu hóngbāo de qúntǐ yě biàn dé gèng guǎngfànle.

好了今年是鼠年,就祝大家鼠年大吉。祝天下有情人终成眷“鼠”。我们下周见。

Hǎole jīnnián shì shǔ nián, jiù zhù dàjiā shǔ nián dàjí. Zhù tiānxià yǒuqíng rén zhōng chéng juàn “shǔ”. Wǒmen xià zhōu jiàn.

Also on Apple Podcasts and most major podcast platforms. Simply search for “Also available on most major podcast platforms (e.g. Apple Podcasts / Google Podcasts / CastBox / etc.).

In this episode, I talk about the Kitchen God Festival or what I’d like to call “Little New Year”. This is when you start tidying the house and start stocking up for the new year so that you can be ready to welcome the Chinese New Year in a week’s time. 

哈喽,大家好。我是Kaycee。

Hā lóu, dàjiā hǎo. Wǒ shì Kaycee.

大家也许不知道,前两天分别是腊月二十三和腊月二十四,也就是中国的小年。腊月是阴历或农历十二月份的意思。

Dàjiā yěxǔ bù zhīdào, qián liǎng tiān fèn bié shì làyuè èrshísān hé làyuè èrshísì, yě jiùshì zhōngguó de xiǎo nián. Làyuè shì yīnlì huò nónglì shí'èr yuèfèn de yìsi.

小年呢其实在各地有不同的日期,北方地区是腊月二十三,南方大部分地区是腊月二十四。天津市民俗专家、专栏作家由国庆曾解释说,在中国古代,过小年有“官三民四船五”之说,官家在腊月二十三过小年,百姓腊月二十四过小年,而水上人家则在腊月二十五迎来小年。后来随着时间推移,北方地区逐渐以腊月二十三为小年,南方地区则把腊月二十四定为小年。所以小年,由于各地风俗,并非专指一个日子而是一种概念。

Xiǎo nián ne qíshí zài gèdì yǒu bùtóng de rìqí, běifāng dìqū shì làyuè èrshísān, nánfāng dà bùfèn dìqū shì làyuè èrshísì. Tiānjīn shì mínsú zhuānjiā, zhuānlán zuòjiā yóu guóqìng céng jiěshì shuō, zài zhōngguó gǔdài,guò xiǎo nián yǒu “guān sānmín sì chuán wǔ” zhī shuō, guān jiā zài làyuè èrshísānguò xiǎo nián, bǎixìng làyuè èrshísìguò xiǎo nián, ér shuǐshàng rénjiā zé zài làyuè èrshíwǔ yíng lái xiǎo nián. Hòulái suízhe shíjiān tuīyí, běifāng dìqū zhújiàn yǐ làyuè èrshísān wèi xiǎo nián, nánfāng dìqū zé bǎ làyuè èrshísì dìng wèi xiǎo nián. Suǒyǐ xiǎo nián, yóuyú gèdì fēngsú, bìngfēi zhuān zhǐ yīgè rìzi ér shì yī zhǒng gàiniàn.

之所以叫小年呢是因为这个日子是用来正式准备过年的。当然,这个过年指的是过春节。从小年起人们便开始“忙年”了。忙着准备年货、扫尘、祭灶等,准备干干净净过个好年,表达了人们一种辞旧迎新、迎祥纳福的美好愿望。

Zhī suǒyǐ jiào xiǎo nián ne shì yīnwèi zhège rìzi shì yòng lái zhèngshì zhǔnbèi guònián de. Dāngrán, zhège guònián zhǐ de shìguò chūnjié. Cóngxiǎo nián qǐ rénmen biàn kāishǐ “máng nián”le. Mángzhe zhǔnbèi niánhuò, sǎo chén, jìzào děng, zhǔnbèi gàn gānjìng jìngguò gè hǎo nián, biǎodále rénmen yī zhǒng cí jiù yíngxīn, yíng xiáng nàfú dì měihǎo yuànwàng.

祭灶王

据说,每年小年,灶王爷都要上天向玉皇大帝禀报一家人的善恶,让玉皇大帝赏罚。因此人们会在灶王画像前供放糖瓜、清水、料豆和秣草。糖果取意灶君顾着吃就顾不上说话,免生是非。后三样是为了灶王升天的坐骑备料。民间有“男不拜月,女不祭灶”的习俗,因此祭灶王爷,只限于男子。

Jùshuō, měinián xiǎo nián, zào wángyé dōu yào shàngtiān xiàng yùhuángdàdì bǐngbào yījiā rén de shàn è, ràng yùhuángdàdì shǎngfá. Yīncǐ rénmen huì zài zào wáng huàxiàng qián gōng fàng táng guā, qīngshuǐ, liào dòu hé mò cǎo. Tángguǒ qǔ yì zào jūn gùzhe chī jiù gù bù shàng shuōhuà, miǎn shēng shìfēi. Hòu sān yàng shì wèile zào wáng shēngtiān de zuòjì bèiliào. Mínjiān yǒu “nán bù bài yuè, nǚ bù jìzào” de xísú, yīncǐ jìzào wángyé, zhǐ xiànyú nánzǐ.

另外,据说大年三十晚上,灶王还要与诸神来人间过年,那天还得有“接灶”、“接神”的仪式。等到家家户户烧轿马,洒酒三杯,送走灶神以后,便轮到祭拜祖宗。

Lìngwài, jùshuō dà nián sānshí wǎnshàng, zào wáng hái yào yǔ zhū shén lái rénjiān guònián, nèitiān hái dé yǒu “jiē zào”,“jiē shén” de yíshì. Děngdào jiājiāhùhù shāo jiào mǎ, sǎ jiǔ sān bēi, sòng zǒu zàoshén yǐhòu, biàn lún dào jì bài zǔzōng.

这位灶王是谁呢?传说灶王爷原来是个平民叫张生,娶妻之后终日花天酒地,拜尽家业,沦落街头做乞丐。一天,他乞讨到了前妻郭丁香家,羞愧难当,一头钻到灶锅底下烧死了。

Zhè wèi zào wáng shì shéi ne? Chuánshuō zào wángyé yuánlái shìgè píngmín jiào zhāng shēng, qǔ qī zhīhòu zhōngrì huātiānjiǔdì, bài jǐn jiā yè, lúnluò jiētóu zuò qǐgài. Yītiān, tā qǐtǎo dàole qiánqī guō dīngxiāng jiā, xiūkuì nándāng, yītóu zuān dào zào guō dǐxia shāo sǐle.

玉帝知道之后,认为张生能回心转意,还没有坏到底,既然死在了锅底,就把他封为灶王。每年腊月二十三、二十四左右上天汇报,大年三十再回到灶底。

Yù dì zhīdào zhīhòu, rènwéi zhāngshēngnéng huíxīnzhuǎnyì, hái méiyǒu huài dàodǐ, jìrán sǐ zàile guō dǐ, jiù bǎ tā fēng wèi zào wáng. Měinián làyuè èrshísān, èrshísì zuǒyòu shàngtiān huìbào, dà nián sānshí zài huí dào zào dǐ.

随着时代的发展和人们生活方式的改变,现如今祭灶仪式已经几乎消亡,但“糖瓜”作为过年的第一信号,以及它所传达出的求吉纳祥的美好寓意依然保留下来。

Suízhe shídài de fǎ zhǎn hé rénmen shēnghuó fāngshì de gǎibiàn, xiàn rújīn jìzào yíshì yǐjīng jīhū xiāowáng, dàn “táng guā” zuòwéi guònián de dì yī xìnhào, yǐjí tā suǒ chuándá chū de qiú jí nà xiáng dì měihǎo yùyì yīrán bǎoliú xiàlái.

扫尘土

过了小年之后,离春节只剩下六、七天了,过年的准备工作显得更加热烈了。从小年一直到除夕,中国民间把这段时间叫做“迎春日”,也叫“扫尘日”。“扫尘”就是年终大扫除,为的是除旧迎新,拔除不祥。家家户户这天都要打扫环境,清理各种器具,拆洗被褥窗帘。到处欢欢喜喜搞卫生,干干净净迎新春的气氛。
洗浴大扫除之外还有一些其它,现在已经在慢慢消失的习俗比如大人,小孩儿都要洗浴和理发。民间有“有钱没钱,剃头过年”的说法。之外,吕梁地区,也就是现在的山西省,讲究腊月二十七日必须要洗脚。

Guòle xiǎo nián zhīhòu, lí chūnjié zhǐ shèng xià liù, qītiānle, guònián de zhǔnbèi gōngzuò xiǎndé gèngjiā rèlièle. Cóngxiǎo nián yīzhí dào chúxì, zhōngguó mínjiān bǎ zhè duàn shíjiān jiàozuò “yíngchūn rì”, yě jiào “sǎo chén rì”.“Sǎo chén” jiùshì niánzhōng dàsǎochú, wèi de shì chú jiù yíngxīn, báchú bùxiáng. Jiājiāhùhù zhè tiān dū yào dǎsǎo huánjìng, qīnglǐ gè zhǒng qìjù, chāixǐ bèirù chuānglián. Dàochù huān huānxǐ xǐ gǎo wèishēng, gàn gānjìng jìng yíng xīnchūn de qìfēn.
Xǐyù dàsǎochú zhī wài hái yǒu yīxiē qítā, xiànzài yǐjīng zài màn man xiāoshī de xísú bǐrú dàrén, xiǎo hái'ér dōu yào xǐyù hé lǐfǎ. Mínjiān yǒu “yǒu qián méi qián, tìtóu guònián” de shuōfǎ. Zhī wài, lǚliáng dìqū, yě jiùshì xiànzài de shānxī shěng, jiǎngjiù làyuè èrshíqī rì bìxū yào xǐ jiǎo.

婚嫁
过了小年,民间认为诸神上了天,百无禁忌。娶媳妇、聘闺女不用择日子,称为赶乱婚。直至年底,举行结婚典礼的特别多。这段有些听者可能会觉得很奇怪。为什么诸神上天了,就可以随便结婚了呢?那其它日子就不能随便结婚吗?结婚的日子是怎么选的呢?

Guòle xiǎo nián, mínjiān rènwéi zhū shén shàngle tiān, bǎiwújìnjì. Qǔ xífù, pìn guīnǚ bùyòng zé rìzi, chēng wèi gǎn luàn hūn. Zhízhì niándǐ, jǔ háng jiéhūn diǎnlǐ de tèbié duō. Zhè duàn yǒuxiē tīng zhě kěnéng huì juédé hěn qíguài. Wèishéme zhū shén shàngtiānle, jiù kěyǐ suíbiàn jiéhūnle ne? Nà qítā rìzi jiù bùnéng suíbiàn jiéhūn ma? Jiéhūn de rìzi shì zěnme xuǎn de ne?

在中国,结婚的日子是很有讲究的。一般会选一个吉利的日子。所谓的吉利通常是看黄历,一种中国传统日历。黄历中有各个日期的禁忌和适宜的事项。因此,人们会参考哪些日子适合娶嫁。所以小年后,诸神上天,没有禁忌了,从小年到年底每天都可以是结婚的佳日。

Zài zhōngguó, jiéhūn de rìzi shì hěn yǒu jiǎngjiù de. Yībān huì xuǎn yīgè jílì de rìzi. Suǒwèi de jílì tōngcháng shì kàn huánglì, yī zhǒng zhōngguó chuántǒng rìlì. Huánglì zhōng yǒu gège rìqí de jìnjì hé shìyí de shìxiàng. Yīncǐ, rénmen huì cānkǎo nǎxiē rìzi shìhé qǔ jià. Suǒyǐ xiǎo nián hòu, zhū shén shàngtiān, méiyǒu jìnjìle, cóngxiǎo nián dào niándǐ měitiān dū kěyǐ shì jiéhūn de jiā rì.

好了,下周就过春节了。在此,祝大家新的一年里,事事如意,身体健康。

Hǎole, xià zhōu jiùguò chūnjiéle. Zài cǐ, zhù dàjiā xīn de yī nián lǐ, shì shì rúyì, shēntǐ jiànkāng.

我们下周见

Wǒmen xià zhōu jiàn