In this episode, I talk about how a donkey gets water in China… Just kidding. 《驴得水》(“Mr Donkey”) is a film that I’ve been wanting to recommend for a while now. I’d say it’s one of the best Chinese films produced in the last decade or so. You should definitely watch it and let me know what you think!

Chinese Version

English Version

哈喽,大家好。我是Kaycee。

今天给大家介绍一部2016年的电影,叫《驴得水》。它最初是一部话剧,随后被拍成一部电影。我当时是看完话剧之后看的电影,看完电影之后,天呐,哭的不行。我个人认为这是中国近10多年来,在为数不多的比较好的电影里面极其出色的一部电影。

《驴得水》是一部荒诞喜剧,讲的是在1942年,一群品行不端却怀有教育梦想的大学教师,从大城市来到偏远乡村开办了一所学校。学校待遇惨淡、生活艰苦,但老师们都自得其乐,每天嘻嘻哈哈打成一片。然而教育部特派员要来突击检查的消息打破了这份安宁,因为学校有一位“驴得水老师”隐藏着不可告人的秘密。就在所有人都担心丑事即将败露的时候,一个神奇天才的出现拯救了大家,然而谁又能料到真正的麻烦才刚刚开始。

小心,前方有剧透。

故事创意是怎么来的呢?其实是2009年初,周申和朋友吃饭的时候聊出来的一个故事,与创作伙伴刘露讨论过后,便将它发展成了一个电影大纲。2010年,周申完成了《驴得水》电影剧本的文本,并申请了文字著作版权。

2011年,一部名叫《驴得水》的微电影出现在网络上,短片借鉴了部分剧本的内容,但并没有拍出精髓,这让周申意识到必须马上把真正的《驴得水》立起来。然而相比拍电影,排一个话剧显然要快得多。2012年,戏剧导演专业出身的周申和刘露,又着手将《驴得水》改编成话剧剧本。

2012年话剧《驴得水》火了,周申和刘露从2013年又开始筹备电影版本 。走了一年的弯路,2014年在参加开心麻花一个演员的婚礼时,碰到开心麻花张总,发现他们也在做电影,于是开始了拍摄电影《驴得水》的合作。

荒诞喜剧做得好的话是最能呈现出现实生活中人性精神层面上的东西,并且不失惊喜。

《驴得水》这部电影则把人的贪念演绎的淋漓尽致。电影里有五个重要人物,孙校长、裴魁山、周铁男、张一曼和铜匠。电影里第一出戏就先交代了孙校长、裴魁山、周铁男、张一曼,这四位教师的贪念。四个人讨论的是奖学金的事情,清点账目发现每个人都公款私用,每个人都有污点。这也算是小事吧,谁没有贪过一点小便宜呢,是吧?但是驴棚起火之后,真正的灾难到了。四个人之前的善意将要完全被摧毁。

校长
孙校长是个典型的实用性知识分子,可以为了一件善事,而去做更多的坏事,为了“一事功成,而做大事可以不拘小节”。他眼里的善事、大事,就是办好学校。

校长从头到尾的性格基本是一致的,和风细雨,一副慈母善目的模样。但是,我们看到了他是怎么一步一步失去底线的。

一开始,在这个落后的小村子里建立一所学校,确实是善意的,很美好、很值得敬佩的的一件事。

之后,为了骗取教育资金,他编了个谎言,把驴棚里的驴写成了一位学校里的老师。为了圆这个谎,不仅谎言越来越大,越来越离谱,也把危险带给了周围的人。

他为了心里所谓的理想,一步步偏离自己的底线,忘记了自己的初衷。为了自己所谓的“大事”,可以不拘的“小节”从撒谎骗钱,变成了牺牲别人的尊严、自由、感情。

他找来铜匠,假扮吕得水,默认张一曼的“睡服”观点。这是睡眠的睡哦,我就不多解释了。直到最后纵容裴魁山的贪欲与恶,牺牲张一曼,任由别人谩骂,侮辱,亲自为她剪阴阳头。甚至,牺牲掉自己的亲生女儿。

发生了这一切之后,我们会叹息:值得吗?

铜匠
我们再来看看铜匠,一个原本质朴无华,无欲无求,没有接受过教育的善良单纯的人,被培训,被教化,被“睡服”之后,他变了。

铜匠是一个“刁民”的形象,展现了一个胆小,没有太多文化却手握权力的这么一个人会是什么样子。

这也许是对教育的讽刺,老师能教你知识,却教不会你做人,错误的教育方式,往往适得其反,没有文化积淀,懂再多也是个人渣。

裴魁山
裴魁山是一个彻底的小人,他爱钱,自私自利。唯一一个可以说上是优点的就是他起初对张一曼一厢情愿的好。但是当自己被拒绝之后,随着张一曼“睡服”铜匠,他的价值观开始了变化。这一点点的单纯也消失了,既然得不到张一曼,他就要毁了她。很极端、很可怕。

当自己的利益受到侵犯的时候,他喊了一句:“你凭什么拿你的道德标准来捆绑我的利益”。

这句话困扰了我很久。单看的话,这句话其实也没什么问题,我们对自己的生活方式是有选择的权利的。但是我就是不认同裴魁山的所作所为,可能是因为他的极端吧。

我觉得这句话缺少的是对道德标准的定义。一个人有正确的三观和道德标准还是很重要的。当然,正确是有弧度的,有些事情是没有纯粹的黑白之分。

周铁男
接下来我们看看周铁男。周铁男,唯一一个有着骨气的男人,浩然正气、血气方刚。他是唯一一个反对张一曼去睡服铜匠的人,也是唯一一个在辱骂张一曼的时候不同流合污的人。但是子弹擦肩而过之后,他怕了,瞬间跪地求饶,变成了特派员的走狗,督促大家完成特派员的计划,甚至可以去劝说自己喜欢的姑娘扮演别人的未婚妻。

这种懦弱是可以理解的吧。在坚持正义和活着之间,他选择了苟且偷生。

张一曼
最后就是张一曼了。张一曼,这个角色,唉,真的,怎么说呢?

她是一位独立女性,她乐观、任性、洒脱,有自己的思想。在性方面,她完全颠覆了传统女性的观点。在1942年这个时间背景,实际上她身上背负很多压力,所以她会说不想离开学校,因为学校更自由。

她无疑是美丽的,虽然她向往自由,行为看起来有点放浪不羁,但是她本性不坏。她去睡服铜匠,不是为了那一月三万的法币,是因为她知道那笔钱对于学校教育是多么的重要。

她骂铜匠牲口,一是想帮校长解围,不想让事情穿帮。二是想让铜匠回家,过属于他自己的生活,只可惜铜匠不懂她的良苦用心。

她甘心受辱,自扇耳光,甘愿被剃阴阳头,她所有的委曲求全都不是为了自己,而是为了她心中的理想,为了那一群贪婪小人各自的利益。

她最后的死,是解脱,因为那个时代容不下她超自由的观点。但是她死的很委屈,死因是其他人一次又一次的,自私的把自己的主张、情感、思想以侮辱的方式加强给了她。她离去的方式放大了其他人物的自私、贪婪。

这些角色已经很精彩了,但是这部电影的深度在于它没有对任何人做出评价, 只是在这里讲故事。在每一个小剧情中,或多或少都有我们的影子。毕竟,人的本性多少是有些自私,贪婪的。这部电影像一面镜子一样,让我们好好看看自己,是不是经过人生的某些转折点时做过一些不该做的东西,变得丑陋了呢?如果有的话,这部电影在告诉我们,如果再这样继续下去的话,你的下场会是如何的不堪。

没看过的朋友,可以看一下这部电影。真的很好看。

那好,我们下周见。

Hi everyone, it’s Kaycee.

I want to talk about a 2016 Chinese film today, called《驴得水》, Mr. Donkey. It was a play initially and then it was made into a film. I watched the play first, then the film and after watching the film, oh my god, did I cry. I’d say this is one of the best Chinese films in the last 10 years or so.

Mr Donkey is absurdist comedy set in 1942, about a group of morally questionable teachers from the city who set up a school in a poor, rural area of China with the dream of providing education to those who are in poverty. Life is hard but the teachers get along well and are happy until the education authorities sent some people down to inspect the school. A teacher going by the name of Mr. Donkey has a secret to hide, and just when everyone thought the secret was going to be exposed, their saviour appeared but who knew this was just the beginning of the real disaster.

Warning, plot spoilers ahead.

If absurdist comedy is done well, it can excellently portray human nature whilst keeping the surprise element and Mr Donkey exhibits human greed extremely well. There are five key characters in the film, the Headteacher, Pei Kuishan, Zhou Tienan, Zhang Yiman and the Coppersmith. Again, for Chinese names, I’m saying their surnames first.

In the very first scene of the film, we see a little bit of greed in the four teachers, the Headteacher, Péi Kuíshān, Zhou Tienan and Zhang Yiman. In the meeting where they were discussing whether to give students scholarships, they looked at their accounts and discovered that everyone had used public funds for personal purposes somewhat. It’s not a huge deal in this context but it does set the pretext that these characters are all encompassing some sort of selfishness. And at the back of the school, there is a donkey living in a makeshift hut and the hut caught fire. The combination of these two scenes foreshadow the real disaster yet to come.

The good intentions of these four characters are about to be tested and completely destroyed.

校长
The Headteacher

The Headteacher is what’s known as a typical practical intellectual, he can do a lot of bad things to achieve a good thing, he believes in the saying that people with big goals should not be hindered by small things. For him, his big goal is to run the school.

The Headteacher’s personality basically stays the same; he appears gentle and softly spoken. But we get to see how again and again his limits are tested and lost.

At the beginning, he built a school in this rural little village, which is a great, respectable thing to do. Then, in order to obtain funding for the school, he lied and wrote in the report that there is another teacher going by the name of Mr Donkey, which, in reality, is the actual donkey at the back of the school. The lie becomes bigger and bigger and bigger and brought danger to everyone around him.

For his dream, he lowered his bottom line again and again, forgetting why he had the dream of running a school in this rural village in the first place. People with big goals should not be hindered by small things, right? For his “big goal”, he sacrificed the “small things” of other people’s dignity, freedom and sentiments.

He asked the Coppersmith to be Mr Donkey, he agreed that Zhang Yiman should sleep with the Coppersmith to get him to agree to play the part of Mr Donkey. He let Pei Kuishan indulge in his greediness and flaws. He sacrificed Zhang Yiman and allowed her to be verbally abused and insulted by the others and personally cut her hair to exhibit her shame. He even sacrificed his own daughter.

After everything that happened, we ask ourselves, is it worth it?

铜匠
The Coppersmith

The Coppersmith started off being a kind and innocent man with no particular desires or education. After he was trained, educated and slept with, he changed.

The Coppersmith is a stereotypical image of a scumbag, showing what a timid person without much education but a lot of power looks like.

This character is almost an irony of education, a teacher can teach you knowledge but they cannot teach you how to be a good person. The wrong way of teaching is often counterproductive. Without proper education, no matter how much you know you can still be a scumbag.

裴魁山
Pei Kuishan

And, of course, there is Pei Kuishan. Pei Kuishan is the real bad guy in this, I think. He loves money and is utterly selfish. The only good thing about him was the kindness he showed to Zhang Yiman when he was pursuing her. But when he was rejected and after Zhang Yiman slept with the Coppersmith, his values began to change. This tiny little bit of innocence that he still had left in him disappeared. Since he couldn’t have Zhang Yiman, he chose to destroy her. Very extreme, terrifying.

When his own interests were violated, he shouted “Why do you use your moral standards to kidnap my interests”.

I thought about this sentence for a very long time after I watched the movie. If we look at the sentence on its own, it seems fine. We all have the right to choose how we live our lives, right? But I cannot agree with what Pei Kuishan did, at all. Maybe it was because he was being too extreme.

I think the sentence is also missing a definition for moral standard. It’s important for someone to have the right kind of views and moral standards, of course, this correctness is a scale, there are just some things that can’t be black and white.

周铁男
Zhou Tienan

Zhou Tienan, the only character in the film with a backbone, who is righteous and courageous. He was the only one who opposed to Zhang Yiman sleeping with the Coppersmith, the only one who didn’t insult Zhang Yiman like the others did. But when he was shot at and the bullet missed his head by mere millimetres he got scared. He knelt down and surrendered himself, he became rogue and allowed himself to be used the other side. He even persuaded the girl he liked to pretend to be someone else’s fiancé.

I guess this is cowardice. But you can’t really blame him right? He had a gun to his head. Between maintaining justice and being alive, he chose to be alive but not really living.

张一曼
Zhang Yiman

Zhan Yiman is an independent woman, optimistic, headstrong, free and easygoing. She has her thoughts and ideas. In terms of sex, she completely subverted the views of how a traditional woman should be like. With the year 1942 as the backdrop, she had a lot of societal pressures, which is why she refused to leave the school. She found the school to be more freeing than the outside world.

She is undoubtedly beautiful, although in her pursuit of freedom her actions may seem a bit… disagreeable, shall we say? She’s not bad in nature. She slept with the Coppersmith, not because she wanted the money but because she knew how important the funding was to the school.

She insulted the Coppersmith and called him an animal because she wanted to help the headteacher and not let the secret out, and because she wanted to let the Coppersmith go home and live his own life. But, unfortunately, the Coppersmith heard the insults without understanding her true intentions.

She was willing to suffer through the humiliation of slapping herself and having her hair cut off. She did these things not for herself but for the ideals that she held in her heart, to fulfil the wishes of the greedy people around her.

Her eventual death was an escape. An escape from the period of time that couldn’t tolerate her views but she still died an unfair death. The cause of her death was essentially other people forcefully placing their opinion, their emotions and their ideals upon her, weighing her down. The way she died only amplifies the selfishness and greed of the other characters.

As we can see, these characters are themselves exciting enough but the depth of this film is in that it doesn’t make a commentary as to what’s right or wrong. It just tells a story. In every scene, we see a little of ourselves. After all, there is always a little bit of selfishness and greed in human nature. This film is like a mirror, it lets us to have a proper look at ourselves to see if there was a point in our lives where maybe we’ve done something we shouldn’t have? and If so, the film shows us that, if we continue like that, how our lives could end up.

For anyone who’s not seen it yet, I strongly recommend the film and I’d be interested in hearing your views so please get in touch.

See you next week.

In this episode, I talk about what’s known as an “education factory” in China. This “education factory” is held in a rural area in the Anhui province and holds roughly 20,000 students, which is 4 times the reported local population. Why is it called an “education factory”? Let’s find out! 

哈喽,大家好。我是Kaycee。

中国高三的学生们最近刚忙完高考。高考一般是每年6月份举行,今年因为疫情的关系推迟了一个月。高考可是相当的残酷,是中国大学录取学生的唯一标准,考的分数决定你去哪所大学。

我们知道,中国人对教育是非常看重的。教育可以改变命运。 所以高三,高考的时候往往是学生和家长们最紧张的时候。对于一个贫困家庭或者普通家庭的孩子来说,考好了可以上好大学,在中国就是所谓的一本大学,竞争力非常高。大学毕业,更有可能找到好的工作,有稳定的,较高的收入。落榜了很可能就是干体力活,低收入。

中国目前大概有13,700 多所高中,其中在安徽一座偏僻的小镇里有一个极其特殊的学校,叫做毛坦厂中学。毛坦厂可以说是一个教育工厂,来这儿读书的大部分都是农村孩子,有些也是高考挂科了的孩子。

为什么叫教育工厂呢?

毛坦厂中学是中国最神秘的“备考学校”之一:这是一所强化记忆工厂,有2万名学生,人数是这个小镇的官方人口的四倍。他们不分昼夜地学习,为高考做准备。毛坦厂中学的学生大部分来自农村,而高考为他们提供了一个机会,让他们不被农田和工厂生活所局限,能靠努力学习和高分来改变家庭的命运。

本来中国教育系统就比西方国家的教育系统更严厉一些。但是我们看看毛坦厂学生的日程,大概就明白为什么管它叫教育工厂了。

毛坦厂的生活大概是这样:早上 6:00 起床,6:00 早自习,7:30 早自习结束,吃早饭,8:20 上课,中午 12:00 午休,下午2:00 上课,大多数都是吃了午饭,立马回到教室随便趴一会就看书,下午 5:30 下课,然后吃晚饭,6:30 晚自习,一直到 10:30,就是做题做题做题,11:00 学校关灯,大多数同学都是下了晚自习一直看书到 11:00 熄灯再回去。

回去就是洗澡睡觉,住宿舍的大多数还要用小台灯再看会书,外面租房的还要学习到一两点。宿舍是12人一间,上下铺,有个阳台。每天的生活真的是三点一线,教室食堂宿舍,几乎没有任何的娱乐活动,很少有和外界的联系,也很少跟自己的父母见面。

学习方法主要是靠死记硬背和不断的做题,考试。周考,月考,不断的循环。还有就是一定要听老师的话。不听话的话,有些老师真的会打人。

比起工厂,对于我们这些一出生就很幸运的人来说,这更像是一所监狱。但是对于在那儿读书的农村孩子来说,他们这么努力的读书真的是为了改变自己的命运,改变父母的命运。他们特别拼命就是为了能上名校,实现梦想。我们所认为的打引号的“工厂”或“监狱”,对于拼命想实现梦想的人来说,那就是天堂

在这儿,希望中国刚高考完的孩子们,尤其是毛坦厂的孩子们,能拿到好成绩。我们下周见。

哈喽,大家好。我是Kaycee。

今天我想聊聊最近中国大陆新推出的一档综艺节目,叫《乘风破浪的姐姐》。这是唯一一个我每一期至少会看两次的节目。进入主题之前,我想问问大家,你会怎么翻译《乘风破浪的姐姐》这个节目的名字呢?我先介绍一下这档节目,大家可以想一想要怎么来翻译这个标题。

《乘风破浪的姐姐》,30位30岁以上的女艺人,通过3个月的培训与比赛,在专业制作团队的帮助和观众的投票选拔中,不停的组团、表演、淘汰、重组,最终选出5位成员组成女团出道。这个节目是有史以来,第一个专门为30岁以上的女艺人提供舞台,为全民打造逆龄音乐女团的节目。

这个节目和近几年播出的《创造营》其实是一个概念,一大堆女生以一个选秀模式的节目最终组团出道。不同的是,《创造营》都是一些20出头的妹妹们而《乘风破浪的姐姐》则是30岁到50多岁,在各自的领域里都有所成就的成熟的姐姐们。年龄最大的是52岁的伊能静,虽然只看脸的话,她更像一个25岁的小女生。

这些30岁以上的女艺人们有的是演员,有的是歌手,有的是主持人,一个一个都极其自信,敢说话,不会只是坐在那里听导演组的安排。

这个节目有太多太多可以说的话题了,有好多八卦内容或娱乐性质的话题可以聊但是为了保持这个频道和我自己的素质,我们还是从比较有内涵,有教育性的角度下手吧。

在几乎没有做宣传的情况下,“哐”一下《乘风破浪的姐姐》突然砸到了观众面前。刚播出的时候,很多人原来是期待着这些女艺人们可以开撕,打起来。没想到这个却是一档有哭有笑的励志节目。透过节目可以看到姐姐们的真实状态,她们面对婚姻和人生的态度,和对事业的努力。《乘风破浪的姐姐》播出后频频上热搜。上周第四期播出的时候,微博热搜前10中,5个上榜。第一期的时候,上下两期加在一起一共233分钟长,4.9亿的播放量。

观众们对《乘风破浪的姐姐》的喜爱也反映了社会的现状。在演艺圈里,很多30岁以上的女演员会无戏可演,40之后就只能演妈妈或者配角。这种现象会扩展到整个社会,一般,任何30岁以上的未婚女性,面临的是不断的催婚;已婚无子女性会不断的被提醒自己该生孩子了;女性找工作会被问有没有结婚,近期会不会生孩子;单身时会被问为什么还不找男朋友。年龄焦虑早已成了所有女性面临的共同问题而这档节目正好击中了女性的焦虑。

《乘风破浪的姐姐》给大家呈现了女性的无限可能。姐姐们在节目中展现出来的风采,以及背后付出的汗水与努力,给很多女性树立了榜样。看到她们,我们更是发现年龄只是个数字,30岁以后,带来的是更精彩的故事,更成熟的韵味,更勇敢的冒险与尝试。

好,我们回到最开始的问题,怎么翻译《乘风破浪的姐姐》?我觉得翻译这个挺复杂的,有两个因素,一是“乘风破浪”成语这块,二是“姐姐”的用法。先说“姐姐”吧。

“姐姐”在这里指的是30岁以上的“姐姐辈”的女艺人们,“姐姐”在这里是有着尊敬并亲切的感觉,并不是有血缘或亲戚关系。这种语境在中国很常见,比如“大姐”,“大哥”,“阿姨”,“叔叔”,“小弟”之类的,这些称谓语可以说是尊称的一种吧,通常是用来显示年龄、地位和两人之间的关系。这时候,你们很有可能是陌生人但是翻译成英语的时候就会被人误会成亲属关系。这就是文化差异了。但是只要你对中国文化稍微有那么一点的了解,你就会知道这里的“姐姐”是个尊称,并不是真正有血缘关系的姐姐。所以我个人对”Sisters”这个翻译不反感。如果坚持不用“Sisters”的话,翻译成“Women”,“Ladies”,“Divas” 之类的都可以。

那我们来看看“乘风破浪”这个成语。按理来说,这个应该是最好翻译的部分。它的意思是趁着风势,破浪前进;比喻不畏艰险,奋勇前进。我觉得英语可以翻译成”braving the wind” 或 “riding the wave” 或 “smooth sailing”。但是如果真的这么翻的话,”Women Braving the Wind”, “Ladies Riding the Wave”,”Sisters Sailing Smoothly”, 听起来很俗气有没有?并不像是一档综艺节目的标题,似乎更像是新闻报纸上有关于女权的标题。

为什么呢?因为中国的成语和英国的idioms,俗语,还是不一样的。中国的成语很有文化感,有诗意,然而英国的俗语就是比较通俗吧。作为节目标题总感觉不太对劲。如果按意境来取名的话,我觉得”Go Divas” 或者甚至借用1981年的音乐剧,2006年Beyonce演的电影 “Dream Girls”,我觉得都可以。意境上更贴切一些,比较适合一档综艺节目的标题。不知道大家有什么想法。

我看YouTube上《乘风破浪的姐姐》的官方频道把它翻译成“Sisters Who Make Waves”,其实也不太准确。“Sisters Who Make Waves” 如果翻译成中文的话,会是《兴风作浪的姐姐》,其实描述这个节目也算贴切。有朋友确实也会把《乘风破浪的姐姐》改名为《兴风作浪的姑奶奶们》,挺逗的。所以我觉得“Sisters Who Make Waves” 虽然不准确但我觉得还是蛮有喜感的,还不错。

当然这只是用中文和英文,因为我,也是因为我只会这两种语言但是其他国家的小伙伴们,你们会怎么用你们的母语来翻译这个节目的名字呢?

大家可以在我的网站上或Instagram上留言,很愿意听听大家的想法。好吧,那这一期就先到这儿,我们下周见。

This is the second and last episode relating to the LGBTQ+ community in honour of pride month. In this episode, I read through the coming out stories of a gay man in China.

哈喽,大家好。我是Kaycee。

Hā lóu, dàjiā hǎo. Wǒ shì Kaycee.

六月份是同志骄傲月。虽然下周二是六月份的最后一天但不代表争取平等的斗争就会在这一天结束。两周前,我介绍了“形婚”这个概念,今天我们来看看一位中国大叔34年来的几次出柜经历。

Liù yuèfèn shì tóngzhì jiāo’ào yuè. Suīrán xià zhōu’èr shì liù yuèfèn de zuìhòu yītiān dàn bù dàibiǎo zhēngqǔ píngděng de dòuzhēng jiù huì zài zhè yītiān jiéshù. Liǎng zhōu qián, wǒ jièshàole “xíng hūn” zhège gàiniàn, jīntiān wǒmen lái kàn kàn yī wèi zhōngguó dàshū 34 niánlái de jǐ cì chū guì jīnglì.

像他本人所说,时间跨度大,社会和知识进步让不同年代大家对待同志的态度也不同。好,我们从1998年开始。

Xiàng tā běnrén suǒ shuō, shíjiān kuàdù dà, shèhuì hé zhīshì jìnbù ràng bùtóng niándài dàjiā duìdài tóngzhì de tàidù yě bùtóng. Hǎo, wǒmen cóng 1998 nián kāishǐ.


  1. 1998年,和父母出柜

当时我对自己同性恋的身份认同并不好。那时候的书籍上,同志是被当做“性倒错”的疾病来治疗的,国内外都有治疗的案例,比如厌恶疗法、脱敏疗法、心理分析等等,各种流派都有。

  1. 1998 nián, hé fùmǔ chū guì

Dāngshí wǒ duì zìjǐ tóngxìngliàn de shēnfèn rèntóng bìng bù hǎo. Nà shíhòu de shūjí shàng, tóngzhì shì bèi dàngzuò “xìng dào cuò” de jíbìng lái zhìliáo de, guónèi wài dōu yǒu zhìliáo de ànlì, bǐrú yànwù liáofǎ, tuō mǐn liáofǎ, xīnlǐ fēnxī děng děng, gè zhǒng liúpài dōu yǒu.

当时我是希望能够“治疗”自己的性取向的问题的,而那时候能帮助我的只有父母。所以,我和班主任老师请了假,回到家,告诉了父母,我是同性恋。

Dāngshí wǒ shì xīwàng nénggòu “zhìliáo” zìjǐ dì xìng qǔxiàng de wèntí de, ér nà shíhòu néng bāngzhù wǒ de zhǐyǒu fùmǔ. Suǒyǐ, wǒ hé bānzhǔrèn lǎoshī qǐngle jiǎ, huí dàojiā, gàosùle fùmǔ, wǒ shì tóngxìngliàn.

父母当时非常震惊,也很无助。那时候家里没有网络,仅有的书籍对同性恋的描述都是负面的、疾病性的。我们三口之家顿时陷入了低谷。父母随后帮我找心理医生进行治疗。而那时候心理医生也认为同性恋是需要治疗的疾病。我还记得当时的心理医生很好奇的问我:“我很奇怪,一个男生怎么会喜欢男生呢?那种感觉是什么样子的?” 我很聪明的告诉他:“就和你和女孩子相处一样。”他这才顿悟。

Fùmǔ dāngshí fēicháng zhènjīng, yě hěn wú zhù. Nà shíhòu jiālǐ méiyǒu wǎngluò, jǐn yǒu de shūjí duì tóngxìngliàn de miáoshù dōu shì fùmiàn de, jíbìng xìng de. Wǒmen sānkǒu zhī jiā dùnshí xiànrùle dīgǔ. Fùmǔ suíhòu bāng wǒ zhǎo xīnlǐ yīshēng jìnxíng zhìliáo. Ér nà shíhòu xīnlǐ yīshēng yě rènwéi tóngxìngliàn shì xūyào zhìliáo de jíbìng. Wǒ hái jìdé dàng shí de xīnlǐ yīshēng hěn hàoqí de wèn wǒ:“Wǒ hěn qíguài, yīgè nánshēng zěnme huì xǐhuān nánshēng ne? Nà zhǒng gǎnjué shì shénme yàngzi de?” Wǒ hěn cōngmíng de gàosù tā:“Jiù hé nǐ hé nǚ hái zǐ xiāngchǔ yīyàng.” Tā zhè cái dùnwù.

整体上,那个时代,很多人对同志知识的了解是非常少的。这也是我为什么一直倡导:知识是改变社会对少数人群看法的最重要的途径。也因为如此,当有人歧视同志的时候,我很少会和他们争论或反过来责骂他们,因为我知道,那是因为他们太无知了,他们需要帮助。

Zhěngtǐ shàng, nàgè shídài, hěnduō rén duì tóngzhì zhīshì de liǎojiě shì fēicháng shǎo de. Zhè yěshì wǒ wèishéme yīzhí chàngdǎo: Zhīshì shì gǎibiàn shèhuì duì shǎoshù rénqún kànfǎ de zuì zhòngyào de tújìng. Yě yīnwèi rúcǐ, dāng yǒurén qíshì tóngzhì de shíhòu, wǒ hěn shǎo huì hé tāmen zhēnglùn huò fǎn guòlái zémà tāmen, yīnwèi wǒ zhīdào, nà shì yīnwèi tāmen tài wúzhīliǎo, tāmen xūyào bāngzhù.

2. 1998年,和高中班主任出柜

2. 1998 nián, hé gāozhōng bānzhǔrèn chū guì

很快,我和高中班主任老师出柜了。班主任老师当时快60岁了,是一位性格耿直、备受同学尊敬的”老头儿“。让我感动的是,老师并没有表现出太多的惊讶。 可能因为我在整个学校都是最棒的学生,所以老师也不想我是学坏了;也可能在老师30多年的教学生涯中,像我这种“怪学生”他已经见的太多了……所以,他告诉我,个人发展最重要,做一个对社会有用的人,其他都不是问题。

Hěn kuài, wǒ hé gāozhōng bānzhǔrèn lǎoshī chū guìle. Bānzhǔrèn lǎoshī dāngshí kuài 60 suìle, shì yī wèi xìnggé gěngzhí, bèi shòu tóngxué zūnjìng de” lǎotóu er “. Ràng wǒ gǎndòng de shì, lǎoshī bìng méiyǒu biǎoxiàn chū tài duō de jīngyà. Kěnéng yīnwèi wǒ zài zhěnggè xuéxiào dōu shì zuì bàng de xuéshēng, suǒyǐ lǎoshī yě bùxiǎng wǒ shì xué huàile; yě kěnéng zài lǎoshī 30 duōnián de jiàoxuéshēngyá zhōng, xiàng wǒ zhè zhǒng “guài xué shēng” tā yǐjīng jiàn de tài duōle……suǒyǐ, tā gàosù wǒ, gèrén fà zhǎn zuì zhòngyào, zuò yīgè duì shèhuì yǒuyòng de rén, qítā dōu bùshì wèntí.

不过,自从和老师出柜以后,老师对我有了两个变化:(1)更关心我的个人生活了,让我不要总学习,也放松一些;(2)不担心我和班里的年级第二名谈恋爱了,她是一个女生,高考后来去了上海交通大学,后面我会提到她。

Bùguò, zìcóng hé lǎoshī chū guì yǐhòu, lǎoshī duì wǒ yǒule liǎng gè biànhuà:(1) Gèng guānxīn wǒ de gèrén shēnghuóle, ràng wǒ bùyào zǒng xuéxí, yě fàngsōng yīxiē;(2) bù dānxīn wǒ hé bān lǐ de niánjí dì èr míng tán liàn’àile, tā shì yīgè nǚshēng, gāokǎo hòulái qùle shànghǎi jiāotōng dàxué, hòumiàn wǒ huì tí dào tā.

去年(2014年)春节,我们高中同学在长春和老师聚会,别的同学都是结婚、生子的,他并没有问我的情感生活。不过他私下对我说,我是他最挂念的学生。

Qùnián (2014 nián) chūnjié, wǒmen gāozhōng tóngxué zài zhǎngchūn hé lǎoshī jùhuì, bié de tóngxué dōu shì jiéhūn, shēngzǐ de, tā bìng méiyǒu wèn wǒ de qínggǎn shēnghuó. Bùguò tā sīxià duì wǒ shuō, wǒ shì tā zuì guàniàn de xuéshēng.

3. 1999年,和高中同学出柜

3. 1999 nián, hé gāozhōng tóngxué chū guì

我第一个出柜的同学是喜欢我的女学生,我们叫她A吧。A非常优秀,性格活泼,家庭背景也非常好。当然,也有很多男生追她。我和她是很好的同学关系,是那种可以互相交换日记本、看完后还写小纸条交换心思的灵魂伙伴。

Wǒ dì yī gè chū guì de tóngxué shì xǐhuān wǒ de nǚ xuéshēng, wǒmen jiào tā A ba.A fēicháng yōuxiù, xìnggé huópō, jiātíng bèijǐng yě fēicháng hǎo. Dāngrán, yěyǒu hěnduō nánshēng zhuī tā. Wǒ hé tā shì hěn hǎo de tóngxué guānxì, shì nà zhǒng kěyǐ hù xiàng jiāohuàn rìjì běn, kàn wán hòu hái xiě xiǎo zhǐ tiáo jiāohuàn xīnsī de línghún huǒbàn.

高考结束后,她对我说,喜欢我。我还记得她说喜欢我的原因是:为什么别的男孩子都对我刮目相看,而你却视而不见呢?(哈哈,叛逆期的爱情)

Gāokǎo jiéshù hòu, tā duì wǒ shuō, xǐhuān wǒ. Wǒ hái jìdé tā shuō xǐhuān wǒ de yuányīn shì: Wèishéme bié de nán háizi dōu duì wǒ guāmùxiāngkàn, ér nǐ què shì’érbùjiàn ne?(Hāhā, pànnì qí de àiqíng)

后来,我和她出柜了。当她知道这一切的时候,表面是那么的冷静。但是两三天后,她对我说,她回家哭了一整天。她也在想,我整个高中是多么的痛苦啊,而她却没有帮助我。

Hòulái, wǒ hé tā chū guìle. Dāng tā zhīdào zhè yīqiè de shíhòu, biǎomiàn shì nàme de lěngjìng. Dànshì liǎng sān tiānhòu, tā duì wǒ shuō, tā huí jiā kūle yī zhěng tiān. Tā yě zài xiǎng, wǒ zhěnggè gāozhōng shì duōme de tòngkǔ a, ér tā què méiyǒu bāngzhù wǒ.

我们到大学后(她后来去了上海交通大学),仍然保持通信(是的,那个时代我们还不上网,仍然写书信哦),也会电话。

Wǒmen dào dàxué hòu (tā hòulái qùle shànghǎi jiāotōng dàxué), réngrán bǎochí tōngxìn (shì de, nàgè shídài wǒmen hái bù shàngwǎng, réngrán xiě shūxìn ó), yě huì diànhuà.

我非常感激A。后来,我在大学时候的感情生活,我工作后交男朋友,都会告诉她。她现在已经结婚,也有了自己的孩子。前些天,她还通过微信,给我看大学时候我们俩的通信。那个时候,我们还不到20岁,那么纯真、烂漫。

Wǒ fēicháng gǎnjī A. Hòulái, wǒ zài dàxué shíhòu de gǎnqíng shēnghuó, wǒ gōngzuò hòu jiāo nán péngyǒu, dūhuì gàosù tā. Tā xiànzài yǐjīng jiéhūn, yěyǒule zìjǐ de háizi. Qián xiē tiān, tā hái tōngguò wēixìn, gěi wǒ kàn dàxué shíhòu wǒmen liǎ de tōngxìn. Nàgè shíhòu, wǒmen hái bù dào 20 suì, nàme chúnzhēn, lànmàn.

我很高兴,我的青春有她的陪伴,让我现在仍然有美好的回忆和不停的惊喜。

Wǒ hěn gāoxìng, wǒ de qīngchūn yǒu tā de péibàn, ràng wǒ xiànzài réngrán yǒu měihǎo de huíyì hé bù tíng de jīngxǐ.

真正爱你的人,会为你的受伤而落泪。包括父母,包括朋友。所以,别伤害他们,也别伤害自己。

Zhēnzhèng ài nǐ de rén, huì wèi nǐ de shòushāng ér luò lèi. Bāokuò fùmǔ, bāokuò péngyǒu. Suǒyǐ, bié shānghài tāmen, yě bié shānghài zìjǐ.

4. 1999年,和自己的出柜

4. 1999 nián, hé zìjǐ de chū guì

和自己的出柜,我这里的意思是自我认同。这里,我要感谢中国知名性学家方刚老师。他在1995年就出版了《同性恋在中国》,当时我就在书店看到过这本书,但是没敢买。上大学前,我鼓起勇气买了这本书。我觉得这本书让我重生。

Hé zìjǐ de chū guì, wǒ zhèlǐ de yìsi shì zìwǒ rèntóng. Zhèlǐ, wǒ yào gǎnxiè zhōngguó zhīmíng xìng xué jiā fānggāng lǎoshī. Tā zài 1995 nián jiù chūbǎnle “tóngxìngliàn zài zhōngguó”, dāngshí wǒ jiù zài shūdiàn kàn dàoguò zhè běn shū, dànshì méi gǎn mǎi. Shàng dàxué qián, wǒ gǔ qǐ yǒngqì mǎile zhè běn shū. Wǒ juédé zhè běn shū ràng wǒ chóngshēng.

我第一次读到这样一本描述同性恋的书,是从正面的、同情的角度描写。并且里面有很多心理医生的采访,这些医生不像我之前遇到的那样认为Gay是疾病,而是对病人说:你没有病,回家吧!

Wǒ dì yī cì dú dào zhèyàng yī běn miáoshù tóngxìngliàn de shū, shì cóng zhèngmiàn de, tóngqíng de jiǎodù miáoxiě. Bìngqiě lǐmiàn yǒu hěnduō xīnlǐ yīshēng de cǎifǎng, zhèxiē yīshēng bù xiàng wǒ zhīqián yù dào dì nàyàng rènwéi Gay shì jíbìng, ér shì duì bìngrén shuō: Nǐ méiyǒu bìng, huí jiā ba!

2014年7月,ZANK出版了第一份《中国同志消费调查报告》,我请方刚老师来做了顾问。方刚老师谦虚的说,1995年的这本书,在现在看来有很多可以改进的地方,不过在那个时代,是非常积极正面描写同志的书籍,至少,影响了我后面的人生。

2014 nián 7 yuè,ZANK chūbǎnle dì yī fèn “zhōngguó tóngzhì xiāofèi diàochá bàogào”, wǒ qǐng fānggāng lǎoshī lái zuòle gùwèn. Fānggāng lǎoshī qiānxū de shuō,1995 nián de zhè běn shū, zài xiànzài kàn lái yǒu hěnduō kěyǐ gǎijìn dì dìfāng, bùguò zài nàgè shídài, shì fēicháng jījí zhèngmiàn miáoxiě tóngzhì de shūjí, zhìshǎo, yǐngxiǎngle wǒ hòumiàn de rénshēng.

也因此,我后来做的很多事情,包括创立飞赞、ZANK,有一个理念一直在我心中,那就是希望通过我和我的团队的工作,能够正面影响那些潜在的同志,我相信这是另一种积德行善。正如当初方刚老师对我的积极影响一样,我希望我能够积极影响更多其他同志。——当然,这还有很多路要走。

Yě yīncǐ, wǒ hòulái zuò de hěnduō shìqíng, bāokuò chuànglì fēi zàn,ZANK, yǒu yīgè lǐniàn yīzhí zài wǒ xīnzhōng, nà jiùshì xīwàng tōngguò wǒ hé wǒ de tuánduì de gōngzuò, nénggòu zhèngmiàn yǐngxiǎng nàxiē qiánzài de tóngzhì, wǒ xiāngxìn zhè shì lìng yī zhǒng jīdé xíngshàn. Zhèngrú dāngchū fānggāng lǎoshī duì wǒ de jījí yǐngxiǎng yīyàng, wǒ xīwàng wǒ nénggòu jījí yǐngxiǎng gèng duō qítā tóngzhì.——Dāngrán, zhè hái yǒu hěnduō lù yào zǒu.

5. 对大学同学出柜

5. Duì dàxué tóngxué chū guì

大学之后开始上网,我认识了更多同志。那时候手机还是奢侈品,很多同学都不用手机,所以我认识的很多同志朋友都是直接把电话打到宿舍。

Dàxué zhīhòu kāishǐ shàngwǎng, wǒ rènshíle gèng duō tóngzhì. Nà shíhòu shǒujī háishì shēchǐ pǐn, hěnduō tóngxué dōu bùyòng shǒujī, suǒyǐ wǒ rènshí de hěnduō tóngzhì péngyǒu dōu shì zhíjiē bǎ diànhuà dǎ dào sùshè.

同学们会奇怪,为什么打给我的电话,绝大多数都是男生呢?我告诉他们,我是Gay啊。不过他们不相信。那是10多年前,大家不相信很正常。放到现在(2015年),我想很多人不会把这个当玩笑吧?

Tóngxuémen huì qíguài, wèishéme dǎ gěi wǒ de diànhuà, jué dà duōshù dōu shì nánshēng ne? Wǒ gàosù tāmen, wǒ shì Gay a. Bùguò tāmen bù xiāngxìn. Nà shì 10 duōnián qián, dàjiā bù xiāngxìn hěn zhèngcháng. Fàng dào xiànzài (2015 nián), wǒ xiǎng hěnduō rén bù huì bǎ zhège dāng wánxiào ba?

现在想想,我当时就比较胆大,直接告诉别人我的宿舍电话。这也是我一直以来的生活态度:我是同志,而我的生活可以光明正大,无需遮掩。

Xiànzài xiǎng xiǎng, wǒ dāngshí jiù bǐjiào dǎn dà, zhíjiē gàosù biérén wǒ de sùshè diànhuà. Zhè yěshì wǒ yīzhí yǐlái de shēnghuó tàidù: Wǒ shì tóngzhì, ér wǒ de shēnghuó kěyǐ guāngmíngzhèngdà, wúxū zhēyǎn.

2013年,是我们大学毕业10周年纪念。我带我的男朋友参加了聚会,直到那时候,他们才真的相信我是同志。不过,没有一个表现出来惊讶。相反,我感觉他们对我们格外好,表现的非常支持。

2013 nián, shì wǒmen dàxué bìyè 10 zhōunián jìniàn. Wǒ dài wǒ de nán péngyǒu cānjiāle jùhuì, zhídào nà shíhòu, tāmen cái zhēn de xiāngxìn wǒ shì tóngzhì. Bùguò, méiyǒu yīgè biǎoxiàn chūlái jīngyà. Xiāngfǎn, wǒ gǎnjué tāmen duì wǒmen géwài hǎo, biǎoxiàn de fēicháng zhīchí.

感谢我的大学同学,四年里说了那么多真话你们不相信,十年后终于相信了。

Gǎnxiè wǒ de dàxué tóngxué, sì nián lǐ shuōle nàme duō zhēn huà nǐmen bù xiāngxìn, shí nián hòu zhōngyú xiāngxìnle.

6. 工作后

6. Gōngzuò hòu

我后来读了硕士(清华大学计算机系),再后来工作,不过反倒很少出柜了。几个原因:(1)需要出柜的机会很少了,因为研究生和工作后,大家的关系不像高中、大学那样亲密;(2)我也没有出柜的需要了,因为我能够很好的自我接纳。

Wǒ hòulái dúle shuòshì (qīnghuá dàxué jìsuànjī xì), zài hòulái gōngzuò, bùguò fǎndào hěn shǎo chū guìle. Jǐ gè yuányīn:(1) Xūyào chū guì de jīhuì hěn shǎole, yīnwèi yánjiūshēng hé gōngzuò hòu, dàjiā de guānxì bù xiàng gāozhōng, dàxué nàyàng qīnmì;(2) wǒ yě méiyǒu chū guì de xūyàole, yīnwèi wǒ nénggòu hěn hǎo de zìwǒ jiēnà.

这时候,如果有人问我,你是Gay么,我也不会尴尬。视情况而定,是否和他们出柜。

Zhè shíhòu, rúguǒ yǒurén wèn wǒ, nǐ shì Gay me, wǒ yě bù huì gāngà. Shì qíngkuàng ér dìng, shìfǒu hé tāmen chū guì.

总结一下:出柜永远是我们自己的事情,至于感觉,也只有自己最真切的感受。很多人觉得出柜不舒服,我觉得首先还是自己没有接受自己;而接受自己的人,也往往会把这种正面情绪传染给别人,无论他们是父母、同学、同事、朋友,他们都会感受到你的力量。

Zǒngjié yīxià: Chū guì yǒngyuǎn shì wǒmen zìjǐ de shìqíng, zhìyú gǎnjué, yě zhǐyǒu zìjǐ zuì zhēnqiè de gǎnshòu. Hěnduō rén juédé chū guì bú shūfú, wǒ juédé shǒuxiān háishì zìjǐ méiyǒu jiēshòu zìjǐ; ér jiēshòu zìjǐ de rén, yě wǎngwǎng huì bǎ zhè zhǒng zhèngmiàn qíngxù chuánrǎn gěi biérén, wúlùn tāmen shì fùmǔ, tóngxué, tóngshì, péngyǒu, tāmen dūhuì gǎnshòu dào nǐ de lìliàng.


从这一段的描述我们能看出来,整体上,出柜越来越容易,被接纳的程度也越来越高了。但是这个故事并不能代表所有人的经历。每个人的生活环境和社交圈子都不一样,很多人不敢跟周围的人出柜,有些人不敢跟自己出柜。只有随着时间和大家对同性恋这个话题有了更多的理解才能让更多的人更勇敢的、更舒服的面对自己,面对他人。

Cóng zhè yīduàn de miáoshù wǒmen néng kàn chūlái, zhěngtǐ shàng, chū guì yuè lái yuè róngyì, bèi jiēnà de chéngdù yě yuè lái yuè gāole. Dànshì zhège gùshì bìng bùnéng dàibiǎo suǒyǒu rén de jīnglì. Měi gèrén de shēnghuó huánjìng hé shèjiāo quānzi dōu bù yīyàng, hěnduō rén bù gǎn gēn zhōuwéi de rén chū guì, yǒuxiē rén bù gǎn gēn zìjǐ chū guì. Zhǐyǒu suízhe shíjiān hé dàjiā duì tóngxìngliàn zhège huàtí yǒule gèng duō de lǐjiě cáinéng ràng gèng duō de rén gèng yǒnggǎn de, gèng shūfú de miàn duì zìjǐ, miàn duì tārén.

我们下周见。

Wǒmen xià zhōu jiàn.

原味(Original blog post): https://www.zhihu.com/question/27377582

In honour of pride month, in this episode I briefly talk about what life is like for someone in the LGBTQ+ community in China. Lots of people automatically think it’s illegal to be part of the LGBTQ+ community in China. It’s not. There are LGBTQ+ friendly bars, clubs, dating apps, etc. Is life harder for a LGBTQ+ person? Yes, although to different degrees depending on each individual’s circumstance. 

Some popular LGBTQ+ terms / slangs (disclaimer: these are to name but a few. Chinese slangs are evolving at such a fast pace, these could become outdated very soon but they would still be understood) :

Gay (men liking other men)

男同 (nán tóng), gay, 基佬 (jī lǎo), 断袖 (duàn xiù), 断背 (duànbèi)

Lesbian (women liking other women)

女同 (nǚ tóng), 拉拉 (lā lā), les, 蕾丝 / 蕾丝边 (léisī / léisībiān), 百合 (bǎihé), 兔子 (tùzǐ), T = someone who’s more butch), P = someone who’s more feminine

Bisexual (an individual liking both men and women)

双 (shuāng),通吃 (tōng chī)

哈喽,大家好。我是Kaycee。

Hā lóu, dàjiā hǎo. Wǒ shì Kaycee.

我们这一期回到同志骄傲月。同志这个用法很有意思。很多人应该知道,同志原来是指同一党员的成员或国家公民之间的一种称呼,英语是很有共产主义味道的comrade. 以这个语境用这个词现在用的很少了,可能会听见爷爷奶奶那一辈的人用这个词,年轻人基本上不会用了。一个共产主义味道这么浓的词怎么变成与同性恋有关了呢?

Wǒmen zhè yī qí huí dào tóngzhì jiāo’ào yuè. Tóngzhì zhège yòngfǎ hěn yǒuyìsi. Hěnduō rén yīnggāi zhīdào, tóngzhì yuánlái shì zhǐ tóngyī dǎngyuán de chéngyuán huò guójiā gōngmín zhī jiān de yī zhǒng chēnghu, yīngyǔ shì hěn yǒu gòngchǎn zhǔyì wèidào de comrade. Yǐ zhège yǔ jìng yòng zhège cí xiànzài yòng de hěn shǎole, kěnéng huì tīngjiàn yéyé nǎinai nà yī bèi de rén yòng zhège cí, niánqīng rén jīběn shàng bù huì yòngle. Yīgè gòngchǎn zhǔyì wèidào zhème nóng de cí zěnme biàn chéng yǔ tóngxìngliàn yǒuguānle ne?

据说,是从1989年,香港人林奕华筹划的首届同性恋电影节开始的。他把电影节命名为《香港同志电影节》。“同志”的用法来自于孙中山的名言 “革命尚未成功,同志仍须努力” 。我们在第18期有讲过孙中山,所以听过第18期的朋友们应该理解这段话的用意。林奕华只是把这个寓意放在了同性恋的语境中。

Jùshuō, shì cóng 1989 nián, xiānggǎng rén línyìhuá chóuhuà de shǒujiè tóngxìngliàn diànyǐng jié kāishǐ de. Tā bǎ diànyǐng jié mìngmíng wèi “xiānggǎng tóngzhì diànyǐng jié”.“Tóngzhì” de yòngfǎ láizì yú sūnzhōngshān de míngyán “gémìng shàngwèi chénggōng, tóngzhì réng xū nǔlì”. Wǒmen zài dì 18 qī yǒu jiǎngguò sūnzhōngshān, suǒyǐ tīngguò dì 18 qí de péngyǒumen yīnggāi lǐjiě zhè duàn huà de yòngyì. Línyìhuá zhǐshì bǎ zhège yùyì fàng zàile tóngxìngliàn de yǔ jìng zhōng.

近些年来,其实大家也很少用以LGBT 为语境的“同志”这个词了。在流行网语中,近几年出现了好多词来描述lesbian 或 gay。对,LGBTQA+ 的范围中,中国关注的重点目前还是比较偏向于L 和 G。Anyway,不知道是演变的速度太快了还是我已经到了一定年龄了反正很多新词我是没跟得上。我在这儿就不一一解释这些比较新颖的词了,这一期也不一定会用得上所有的词,但是我会把目前在中国常用的一些词放在网站上。大家有兴趣的话可以上我的网站上看一看。

Jìn xiē niánlái, qíshí dàjiā yě hěn shǎo yòng yǐ LGBT wèi yǔ jìng de “tóngzhì” zhège cíle. Zài liúxíng wǎng yǔ zhòng, jìn jǐ nián chūxiànle hǎoduō cí lái miáoshù lesbian huò gay. Duì,LGBTQA+ de fànwéi zhōng, zhōngguó guānzhù de zhòngdiǎn mùqián háishì bǐjiào piānxiàng yú L hé G.Anyway, bù zhīdào shì yǎnbiàn de sùdù tài kuàile háishì wǒ yǐjīng dàole yīdìng niánlíngle fǎnzhèng hěnduō xīn cí wǒ shì méi gēn dé shàng. Wǒ zài zhè’er jiù bù yīyī jiěshì zhèxiē bǐjiào xīnyǐng de cíle, zhè yī qí yě bù yīdìng huì yòng dé shàng suǒyǒu de cí, dànshì wǒ huì bǎ mùqián zài zhōngguó chángyòng de yīxiē cí fàng zài wǎngzhàn shàng. Dàjiā yǒu xìngqù dehuà kěyǐ shàng wǒ de wǎngzhàn shàng kàn yī kàn.

Okay,回到正题。中国是怎么看待同志们呢。很多人印象中的中国是非常死板的,认为中国肯定不会认同同性恋。怎么说呢,对也不对。

Okay, huí dào zhèngtí. Zhōngguó shì zěnme kàndài tóngzhìmen ne. Hěnduō rén yìnxiàng zhōng de zhōngguó shì fēicháng sǐbǎn de, rènwéi zhōngguó kěndìng bù huì rèntóng tóngxìngliàn. Zěnme shuō ne, duì yě bùduì.

回到中国古代,历史记载中国最早的同性恋是在商朝(公元前16到11世纪)。中国历史典籍中的《史记》和《汉书》在公元前202年到公元8年这段时间所记载的西汉帝王都有同性恋人。在《汉书·佞幸传》里,汉哀帝与董贤共寝,董贤压住了皇帝的袖子,皇帝不忍惊醒他,断袖而起。后人于是就用“断袖之癖”来形容同性恋关系。中国的古典文学也包括少数同性恋爱情故事和诗歌。

Huí dào zhōngguó gǔdài, lìshǐjìzǎi zhōngguó zuìzǎo de tóngxìngliàn shì zài shāng cháo (gōngyuán qián 16 dào 11 shìjì). Zhōngguó lìshǐ diǎnjí zhōng de “shǐ jì” hé “hàn shū” zài gōngyuán qián 202 nián dào gōngyuán 8 nián zhè duàn shíjiān suǒ jìzǎi de xīhàn dìwáng dōu yǒu tóngxìng liànrén. Zài “hàn shū·nìngxìng chuán” lǐ, hàn āidì yǔ dǒng xián gòng qǐn, dǒng xián yā zhùle huángdì de xiùzi, huángdì bùrěn jīngxǐng tā, duàn xiù ér qǐ. Hòu rén yúshì jiù yòng “duàn xiù zhī pǐ” lái xíngróng tóngxìngliàn guānxì. Zhōngguó de gǔdiǎn wénxué yě bāokuò shǎoshù tóngxìngliàn àiqíng gùshì hè shīgē.

以前,人们对同性恋的态度平静而淡漠,对同性恋没有太多的溢美之词,也没有很多的诋毁指责。

Yǐqián, rénmen duì tóngxìngliàn de tàidù píngjìng ér dànmò, duì tóngxìngliàn méiyǒu tài duō de yìměi zhī cí, yě méiyǒu hěnduō de dǐhuǐ zhǐzé.

在文化革命时期(1966-1976),同性恋遭遇了历史上最严重的挫折。当时的政府认为同性恋是一种精神疾病,并且会让整个社会蒙羞。此后,同性恋行为被认定犯了流氓罪或扰乱社会秩序,同性恋者不得不转入地下活动。

Zài wénhuà gémìng shíqí (1966-1976), tóngxìngliàn zāoyùle lìshǐ shàng zuì yánzhòng de cuòzhé. Dāngshí de zhèngfǔ rènwéi tóngxìngliàn shì yī zhǒng jīngshén jíbìng, bìngqiě huì ràng zhěnggè shèhuì méng xiū. Cǐhòu, tóngxìngliàn xíngwéi bèi rèndìng fànle liúmáng zuì huò rǎoluàn shèhuì zhìxù, tóngxìngliàn zhě bùdé bù zhuǎn rù dìxià huódòng.

1991年,对同性恋犯罪行为的认定被彻底取消。专门面向男同和女同的娱乐场所,比如酒吧等等,都随之建立。

1991 nián, duì tóngxìngliàn fànzuì xíngwéi de rèndìng bèi chèdǐ qǔxiāo. Zhuānmén miànxiàng nán tónghé nǚ tóng de yúlè chǎngsuǒ, bǐrú jiǔbā děng děng, dōu suí zhī jiànlì.

现在,同性恋在很多大城市已经不再遮掩,有各种同性聚会场所和交友软件,但是他们仍然面临来自家人的压力,无论是对同性恋歧视还是想要他们结婚生子,传宗接代。中国社会是非常看重家庭的,非常尊重长辈们,总是家庭第一,幸福其次。所以,现在面对中国同性恋人口的压力主要是家庭,因为大多数父母都难以接受这种现实。

Xiànzài, tóngxìngliàn zài hěnduō dà chéngshì yǐjīng bù zài zhēyǎn, yǒu gè zhǒng tóngxìng jùhuì chǎngsuǒ hé jiāoyǒu ruǎnjiàn, dànshì tāmen réngrán miànlín láizì jiārén de yālì, wúlùn shì duì tóngxìngliàn qíshì háishì xiǎng yào tāmen jiéhūn shēngzǐ, chuánzōngjiēdài. Zhōngguó shèhuì shì fēicháng kànzhòng jiātíng de, fēicháng zūnzhòng zhǎngbèimen, zǒng shì jiātíng dì yī, xìngfú qícì. Suǒyǐ, xiànzài miàn duì zhōngguó tóngxìngliàn rénkǒu de yālì zhǔyào shi jiātíng, yīn wéi dà duōshù fùmǔ dōu nányǐ jiēshòu zhè zhǒng xiànshí.

因此,很多中国人不敢跟自己家人出柜,就会选择形婚这条路。形婚,全称形式婚姻,也就是协议假结婚,有的真的会登记,有的未必。在所面临的压力面前,他们选择这样悄悄的幸福。

Yīncǐ, hěnduō zhōngguó rén bù gǎn gēn zìjǐ jiārén chū guì, jiù huì xuǎnzé xíng hūn zhè tiáo lù. Xíng hūn, quánchēng xíngshì hūnyīn, yě jiùshì xiéyì jiǎ jiéhūn, yǒu de zhēn de huì dēngjì, yǒu de wèibì. Zài suǒ miànlín de yālì miànqián, tāmen xuǎnzé zhèyàng qiāoqiāo de xìngfú.

我在网上看到一个关于形婚的帖子,一个女生写的,想读给大家听。我稍微整理了一下她原来写的帖子,毕竟在网上发表的,有很多网语和读起来不太顺溜的地方。再加一句,她说形婚的时候,有时候是指和她形婚的男生,大家听的时候要注意一下。原文链接我会放在下方描述箱里和网站上。

Wǒ zài wǎngshàng kàn dào yīgè guānyú xíng hūn de tiězi, yīgè nǚshēng xiě de, xiǎng dú gěi dàjiā tīng. Wǒ shāowéi zhěnglǐle yīxià tā yuánlái xiě de tiězi, bìjìng zài wǎngshàng fābiǎo de, yǒu hěnduō wǎng yǔ hé dú qǐlái bu tài shùnliu dì dìfāng. Zài jiā yījù, tā shuō xíng hūn de shíhòu, yǒu shíhòu shì zhǐ hé tā xíng hūn de nánshēng, dàjiā tīng de shíhòu yào zhùyì yīxià. Yuánwén liànjiē wǒ huì fàng zài xiàfāng miáoshù xiāng lǐ hé wǎngzhàn shàng.


我是07年认识形婚的,那时候是一个公司的同事,同事而已,没太多往来,后来机缘巧合知道了他是g,其实是他先看出我是拉的(我其实真的不明显,好么)然后我们就结婚了,至少同事那么多年知根知底,人品表象还不错,至少不会发生什么恶性欠债的情况。结婚第二年吧,我和我女朋友就分手了,和形婚这件事不能说完全没关系,当然其他原因占主要,伤心往事就不提了。

Wǒ shì 07 nián rèn shì xíng hūn de, nà shíhòu shì yīgè gōngsī de tóngshì, tóngshì éryǐ, méi tài duō wǎnglái, hòulái jīyuán qiǎohé zhīdàole tā shì g, qíshí shì tā xiān kàn chū wǒ shì lā de (wǒ qíshí zhēn de bù míngxiǎn, hǎo me) ránhòu wǒmen jiù jiéhūnle, zhìshǎo tóngshì nàme duōnián zhīgēnzhīdǐ, rén pǐn biǎoxiàng hái bùcuò, zhì shào bù huì fāshēng shénme èxìng qiàn zhài de qíngkuàng. Jiéhūn dì èr nián ba, wǒ hé wǒ nǚ péngyǒu jiù fēnshǒule, hé xíng hūn zhè jiàn shì bùnéng shuō wánquán méiguānxì, dāngrán qítā yuányīn zhàn zhǔyào, shāngxīn wǎngshì jiù bù tíle.

所以关于如何处理女朋友和形婚的关系想再多说两句,有人认为,你俩都结婚了,她就跟局外人一样,像个小三一样介入别人家庭,我想和这样的人讲真心不是如此好么,如果形婚真的和直婚一样有真感情,那众多父母们是不是都可以希望自己的同性恋孩子去形婚得了。我形婚对我女朋友还是态度相当好的,只不过我女朋友视他为敌人一样,我和我女朋友吵架是我形婚劝和的,所以这件事我还是很感谢形婚。

Suǒyǐ guānyú rúhé chǔlǐ nǚ péngyǒu hé xíng hūn de guānxì xiǎng zài duō shuō liǎng jù, yǒurén rènwéi, nǐ liǎ dōu jiéhūnle, tā jiù gēn júwàirén yīyàng, xiàng gè xiǎosān yīyàng jièrù biérén jiātíng, wǒ xiǎng hé zhèyàng de rén jiǎng zhēnxīn bùshì rúcǐ hǎo me, rúguǒ xíng hūn zhēn de hé zhí hūn yīyàng yǒu zhēn gǎnqíng, nà zhòngduō fùmǔmen shì bùshì dōu kěyǐ xīwàng zìjǐ de tóngxìngliàn háizi qù xíng hūn déliǎo. Wǒ xíng hūn duì wǒ nǚ péngyǒu háishì tàidù xiāngdāng hǎo de, zhǐ bùguò wǒ nǚ péngyǒu shì tā wèi dírén yīyàng, wǒ hé wǒ nǚ péngyǒu chǎojià shì wǒ xíng hūn quàn hé de, suǒyǐ zhè jiàn shì wǒ háishì hěn gǎnxiè xíng hūn.

关于孩子,除了形婚生娃再有就是什么精子库,代孕之类的,但是我自诩没这个经济实力。对于我而言最担心的就是面对这样一个形婚家庭以后孩子的教育问题,我在生孩子之前就觉得,如果孩子以后知道妈妈是les爸爸是g,孩子会不会疯掉;但是有了孩子以后,我忽然觉得这个问题并没有想象中的那么可怕,不知道为什么这个小生命让我有了很多勇气。对于孩子关于认知同性恋这件事,我不想隐瞒他们的存在也不会引导孩子,孩子需要有自己的认知,首先告诉她同性恋并不是异类,他们和你看到的芸芸大众一样,只不过他们爱的是同性,你可以有自己选择性向的权利,他们也有。其次,我觉得孩子是否会性格孤僻另类是与父母的关爱有关的,这点我和我形婚十分一致,对孩子的爱和教育不会少。剩下的,就遇到问题再说了,办法总比困难多嘛~~

Guānyú háizi, chúle xíng hūn shēng wá zài yǒu jiùshì shénme jīngzǐ kù, dàiyùn zhī lèi de, dànshì wǒ zì xǔ méi zhège jīngjì shílì. Duìyú wǒ ér yán zuì dānxīn de jiùshì miàn duì zhèyàng yīgè xíng hūn jiātíng yǐhòu háizi de jiàoyù wèntí, wǒ zài shēng hái zǐ zhīqián jiù juédé, rúguǒ hái zǐ yǐhòu zhīdào māmā shì les bàba shì g, háizi huì bù huì fēng diào; dànshì yǒule hái zǐ yǐhòu, wǒ hūrán juédé zhège wèntí bìng méiyǒu xiǎngxiàng zhōng dì nàme kěpà, bù zhīdào wèishéme zhège xiǎo shēngmìng ràng wǒ yǒule hěnduō yǒngqì. Duìyú hái zǐ guānyú rèn zhī tóngxìngliàn zhè jiàn shì, wǒ bùxiǎng yǐnmán tāmen de cúnzài yě bù huì yǐndǎo háizi, háizi xūyào yǒu zìjǐ de rèn zhī, shǒuxiān gàosù tā tóngxìngliàn bìng bùshì yìlèi, tāmen hé nǐ kàn dào de yúnyún dàzhòng yīyàng, zhǐ bùguò tāmen ài de shì tóngxìng, nǐ kěyǐ yǒu zìjǐ xuǎnzé xìngxiàng de quánlì, tāmen yěyǒu. Qícì, wǒ juédé háizi shìfǒu huì xìnggé gūpì lìnglèi shì yǔ fùmǔ de guān’ài yǒuguān de, zhè diǎn wǒ hé wǒ xíng hūn shífēn yīzhì, duì háizi de ài hé jiàoyù bù huì shǎo. Shèng xià de, jiù yù dào wèntí zàishuōle, bànfǎ zǒng bǐ kùnnán duō ma ~~

现在说一下生孩子这件事,我们是自己在家里操作的,为了不变成小黄楼,就简单归结成针管和倒立吧~~我很幸运,一次就成功,估计是排卵期算得好。其实整个怀孕和生产的过程是最孬心的,我没有孕吐,但是胃口不好一直持续到孩子8个月,就是见到什么都恶心,天天只能喝粥吃苹果,所有的产检是妈妈陪同要么自己去,也没有像闺蜜一样整个孕期开心的不得了,怀孕对我而言是一个孤单的、从未享受过的过程。我从来没有机会说一声,媳妇儿,我想吃苹果帮我削吧;媳妇儿,我腿疼给揉揉吧;媳妇儿,咱闺女出来了,老可爱了。。。

Xiànzài shuō yīxià shēng háizi zhè jiàn shì, wǒmen shì zìjǐ zài jiālǐ cāozuò de, wèi liǎo bù biàn chéng xiǎo huáng lóu, jiù jiǎndān guījié chéng zhēnguǎn hé dàolì ba ~~wǒ hěn xìngyùn, yīcì jiù chénggōng, gūjì shì páiluǎn qī suàndé hǎo. Qíshí zhěnggè huáiyùn hé shēngchǎn de guòchéng shì zuì nāo xīn de, wǒ méiyǒu yùntù, dànshì wèikǒu bù hǎo yīzhí chíxù dào háizi 8 gè yuè, jiùshì jiàn dào shénme dōu ěxīn, tiāntiān zhǐ néng hē zhōu chī píngguǒ, suǒyǒu de chǎnjiǎn shì māmā péitóng yàome zìjǐ qù, yě méiyǒu xiàng guīmì yīyàng zhěnggè yùnqí kāixīn de bùdéle, huáiyùn duì wǒ ér yán shì yīgè gūdān de, cóng wèi xiǎngshòuguò de guòchéng. Wǒ cónglái méiyǒu jīhuì shuō yīshēng, xí fu er, wǒ xiǎng chī píngguǒ bāng wǒ xuē ba; xí fu er, wǒ tuǐ téng gěi róu róu ba; xí fu er, zán guīnǚ chūláile, lǎo kě’àile…

再就是生产过程,疼是真特么疼,但是可以忍受,我忍受不了的是在那么多医生面前插大腿好么。。。指检好痛,那帮医生下手真狠,还叫我放松,疼都疼死了,放毛线啊。

Zài jiùshì shēngchǎn guòchéng, téng shì zhēn tè me téng, dànshì kěyǐ rěnshòu, wǒ rěnshòu bùliǎo de shì zài nàme duō yīshēng miànqián chā dàtuǐ hǎo me… Zhǐ jiǎn hǎo tòng, nà bāng yīshēng xiàshǒu zhēn hěn, hái jiào wǒ fàngsōng, téng dōu téng sǐle, fàng máoxiàn a.

很多人都觉得生孩子是一件多么有勇气的事,说白了,经历了也就觉得那么回事,从你怀上宝宝的那一刻起,就没有退路了,只有一步一步往前走,兵来将挡,水来土掩吧。

Hěnduō rén dōu juédé shēng háizi shì yī jiàn duōme yǒu yǒngqì de shì, shuōbáile, jīnglìle yě jiù juédé nàme huí shì, cóng nǐ huái shàng bǎobǎo dì nà yīkè qǐ, jiù méiyǒu tuìlùle, zhǐyǒu yībù yībù wǎng qián zǒu, bīngláijiàngdǎng, shuǐ lái tǔ yǎn ba.

不知道是不是年龄大了,对很多东西缺乏自信了,不知道是不是有人和当时的我一样,在考虑要不要孩子,开始怀疑现在和你恩恩爱爱的女人会不会分手,留下自己孤独终老;在考虑自己会不会在40岁开始疯狂的喜欢孩子,却没有什么机会再要孩子了; 不管怎么样,我从入圈子,谈恋爱,形婚,单身,到现在有孩子,虽然失去了很多,但是我很满足!

Bù zhīdào shì bùshì niánlíng dàle, duì hěnduō dōngxī quēfá zìxìnle, bù zhīdào shì bùshì yǒurén hé dāngshí de wǒ yīyàng, zài kǎolǜ yào bùyào háizi, kāishǐ huáiyí xiànzài hé nǐ ēn ēn’ài ài de nǚrén huì bù huì fēnshǒu, liú xià zìjǐ gūdú zhōnglǎo; zài kǎolǜ zìjǐ huì bù huì zài 40 suì kāishǐ fēngkuáng de xǐhuān háizi, què méiyǒu shé me jīhuì zài yào háizile; bùguǎn zěnme yàng, wǒ cóng rù quānzi, tán liàn’ài, xíng hūn, dānshēn, dào xiànzài yǒu háizi, suīrán shīqùle hěnduō, dànshì wǒ hěn mǎnzú!


我第一次读的时候挺同情这个女生的。我们想一想哈,如果在一个允许同性结婚的国家,形婚就代表着你不能与你自己心爱的人结婚。如果在一个不允许同性结婚的国家,形婚仅仅是一个让父母满意的画面而你为了这一幅画要辛辛苦苦的付出自己几年,甚至几十年的努力和精力。能想象得到,她在整个过程中一定很孤单,很辛苦。既然她很满足,我就放心了。这是她平衡了生活中的种种所做出的选择,我们就祝她幸福吧。

Wǒ dì yī cì dú de shíhòu tǐng tóngqíng zhège nǚshēng de. Wǒmen xiǎng yī xiǎng hā, rúguǒ zài yīgè yǔnxǔ tóngxìng jiéhūn de guójiā, xíng hūn jiù dàibiǎozhuó nǐ bùnéng yǔ nǐ zìjǐ xīn’ài de rén jiéhūn. Rúguǒ zài yīgè bù yǔnxǔ tóngxìng jiéhūn de guójiā, xíng hūn jǐnjǐn shì yīgè ràng fùmǔ mǎnyì de huàmiàn ér nǐ wèile zhè yī fú huà yào xīn xīnkǔ kǔ de fùchū zìjǐ jǐ nián, shènzhì jǐ shí nián de nǔlì hé jīnglì. Néng xiǎngxiàng dédào, tā zài zhěnggè guòchéng zhōng yīdìng hěn gūdān, hěn xīnkǔ. Jìrán tā hěn mǎnzú, wǒ jiù fàngxīnle. Zhè shì tā pínghéngle shēnghuó zhōng de zhǒngzhǒng suǒ zuò chū de xuǎnzé, wǒmen jiù zhù tā xìngfú ba.

我们下周见。

Wǒmen xià zhōu jiàn.

Also available on most major podcast platforms

In light of recent events, in this episode I talk about race and racism, which includes the reading of a Chinese translation of Reni Eddo-Lodge’s 2014 article named “Why I’m no longer talking to white people about race”

As I was researching, what surprised me was that whilst Reni’s work is praised and celebrated by western media, there is hardly any mention of her work on Chinese media platforms. So I took the liberty of translating Reni’s 2014 article into Chinese to help expand the conversation about race. With Reni’s permission, I am able to publish this translation both on my podcast and on my website (thank you, Reni).

哈喽,大家好。我是Kaycee。

Hā lóu, dàjiā hǎo. Wǒ shì Kaycee.

我相信大家都已经听说了关于 George Floyd 这个事件。所以这一期我们先不提同志骄傲月了,先聊聊种族问题。

Wǒ xiāngxìn dàjiā dōu yǐjīng tīng shuōle guānyú George Floyd zhège shìjiàn. Suǒyǐ zhè yī qí wǒmen xiān bù tí tóngzhì jiāo’ào yuèle, xiān liáo liáo zhǒngzú wèntí.

2020年5月25日,明尼苏达州明尼阿波利斯 (Minnesota,Minneapolis),非裔美国人 George Floyd 被白人警察 Derek Chauvin 跪压。此前,一名熟食店的员工打电话报警,指控 Floyd 用一张20美元的假钞购买香烟。在第一辆警车抵达现场的17分钟后,Floyd 先是被三名警官按倒在地,随后,从围观者的视频中我们可以看到白人警察 Chauvin 把他的膝盖压在 Floyd 的脖子上长达8分46秒。在这期间 Floyd 陷入昏迷,最后失去生命迹象。去世前,Floyd 曾大喊 “I can’t breathe”, “我无法呼吸”,即便 Floyd 和周围的人都在大声呼救,警察仍采取了一系列行动致使 Floyd 无法呼吸,这些行动违反了 Minneapolis 警察局的政策,且导致了致命的后果。

2020 nián 5 yuè 25 rì, míngnísūdá zhōu míng ní ābō lì sī (Minnesota,Minneapolis), fēi yì měiguó rén George Floyd bèi báirén jǐngchá Derek Chauvin guì yā. Cǐqián, yī míng shúshí diàn de yuángōng dǎ diànhuà bàojǐng, zhǐkòng Floyd yòng yī zhāng 20 měiyuán de jiǎ chāo gòumǎi xiāngyān. Zài dì yī liàng jǐngchē dǐdá xiànchǎng de 17 fēnzhōng hòu,Floyd xiānshi bèi sān míng jǐngguān àn dào zài dì, suíhòu, cóng wéiguān zhě de shìpín zhōng wǒmen kěyǐ kàn dào báirén jǐngchá Chauvin bǎ tā de xīgài yā zài Floyd de bózi shàng zhǎng dá 8 fēn 46 miǎo. Zài zhè qíjiān Floyd xiànrù hūnmí, zuìhòu shīqù shēngmìng jīxiàng. Qùshì qián,Floyd céng dà hǎn “I can’t breathe”, “wǒ wúfǎ hūxī”, jíbiàn Floyd hé zhōuwéi de rén dōu zài dàshēng hūjiù, jǐngchá réng cǎiqǔle yī xìliè xíngdòng zhìshǐ Floyd wúfǎ hūxī, zhèxiē xíngdòng wéifǎnle Minneapolis jǐngchá jú de zhèngcè, qiě dǎozhìle zhìmìng de hòuguǒ.

5月29日,Chauvin 被逮捕。亨内平县的法官对Chauvin发起三级谋杀和二级过失杀人的指控。

5 yuè 29 rì,Chauvin bèi dàibǔ. Hēng nèi píng xiàn de fǎguān duì Chauvin fāqǐ sān jí móushā hé èr jí guòshī shārén de zhǐkòng.

5月30日,官方尸检报告显示,是 Floyd 潜在的健康问题和体内潜在的毒物共同导致了他的死亡,没有证据证明 Floyd 死于外伤性窒息。

5 yuè 30 rì, guānfāng shījiǎn bàogào xiǎnshì, shì Floyd qiánzài de jiànkāng wèntí hé tǐnèi qiánzài de dúwù gòngtóng dǎozhìle tā de sǐwáng, méiyǒu zhèngjù zhèngmíng Floyd sǐ yú wàishāng xìng zhìxí.

6月1日,独立尸检结果表明Floyd是因受压导致窒息死亡,并不是因为潜在的健康问题。Floyd 的葬礼定于6月9日在休斯敦举行。

6 yuè 1 rì, dúlì shījiǎn jiéguǒ biǎomíng Floyd shì yīn shòu yā dǎozhì zhìxí sǐwáng, bìng bùshì yīnwèi qiánzài de jiànkāng wèntí.Floyd de zànglǐ dìng yú 6 yuè 9 rì zài xiūsīdūn jǔxíng.

自5月26日开始,数千名示威者上街游行示威,与警方发生冲突并演变为暴乱。5月28日,Minnesota 州长宣布全州进入紧急状态。至今,骚乱已从 Minneapolis 蔓延到美国其他地区,甚至蔓延到加拿大、英国、德国、法国、等国家。

Zì 5 yuè 26 rì kāishǐ, shù qiān míng shìwēi zhě shàng jiē yóuxíng shìwēi, yǔ jǐngfāng fāshēng chōngtú bìng yǎnbiàn wèi bàoluàn.5 Yuè 28 rì,Minnesota zhōuzhǎng xuānbù quán zhōu jìnrù jǐnjí zhuàngtài. Zhìjīn, sāoluàn yǐ cóng Minneapolis mànyán dào měiguó qítā dìqū, shènzhì mànyán dào jiānádà, yīngguó, déguó, fàguó, děng guójiā.

作为一名亚裔英国人,我从小走在街上就会被叫各种名字。我在这儿就不重复了。疫情开始的时候,也有人朝我扔东西,但这并不是常态。当我进入商店时,没有人会担心我会不会偷东西。在黑夜里行走,没有人会怀疑我会不会攻击别人。

Zuòwéi yī míng yà yì yīngguó rén, wǒ cóngxiǎo zǒu zài jiē shàng jiù huì bèi jiào gè zhǒng míngzì. Wǒ zài zhè’er jiù bù chóngfùle. Yìqíng kāishǐ de shíhòu, yěyǒu rén cháo wǒ rēng dōngxī, dàn zhè bìng bùshì chángtài. Dāng wǒ jìnrù shāngdiàn shí, méiyǒu rén huì dānxīn wǒ huì bù huì tōu dōngxī. Zài hēiyè lǐ háng zǒu, méiyǒu rén huì huáiyí wǒ huì bù huì gōngjí biérén.

这样看来,似乎我们出生的时候,单凭我们的种族,我们就理所应当的得到了某些特权或待遇。听起来不像是一个很落后的概念吗?不像是一个反乌托邦的世界吗?

Zhèyàng kàn lái, sìhū wǒmen chūshēng de shíhòu, dān píng wǒmen de zhǒngzú, wǒmen jiù lǐ suǒ yīngdāng de dédàole mǒu xiē tèquán huò dàiyù. Tīng qǐlái bu xiàng shì yīgè hěn luòhòu de gàiniàn ma? Bù xiàng shì yīgè fǎn wūtuōbāng de shìjiè ma?

我不能代表黑人说话,但我能做到的是扩张他/她们的声音。2017年,Reni Eddo-Lodge 出了一本书叫《为什么我不再与白人讨论种族》(Why I’m No Longer Talking to White People About Race)。出这本书之前,在2014年2月22号,Reni Eddo-Lodge 在她的博客上发表了一篇同名的文章,写得非常好。

Wǒ bùnéng dàibiǎo hēirén shuōhuà, dàn wǒ néng zuò dào de shì kuòzhāng tā/tāmen de shēngyīn.2017 Nián,Reni Eddo-Lodge chūle yī běn shū jiào “wèishéme wǒ bù zài yǔ báirén tǎolùn zhǒngzú” (Why I’m No Longer Talking to White People About Race). Chū zhè běn shū zhīqián, zài 2014 nián 2 yuè 22 hào,Reni Eddo-Lodge zài tā de bókè shàng fābiǎole yī piān tóngmíng de wénzhāng, xiě dé fēicháng hǎo.

我在找材料的时候,在西方网站上有很多关于Reni Eddo-Lodge 和她的文章和书的信息,但是在中国网站上并没有找到任何关于她的文章或书的内容,除了有人转发了 Emma Watson 和 Reni Eddo-Lodge 的一张合照之外。所以我自己把Reni 2014年的这篇文章翻译成了中文。我希望大家可以把这篇中文翻译版的文章或是这一期的podcast,分享给你们周围的中国人或是会说中文的人,让他/她们也能够读到 Reni 的文章,可以从一个黑人的角度来重新审视种族主义。

Wǒ zài zhǎo cáiliào de shíhòu, zài xīfāng wǎngzhàn shàng yǒu hěnduō guānyú Reni Eddo-Lodge hé tā de wénzhāng hé shū de xìnxī, dànshì zài zhōngguó wǎngzhàn shàng bìng méiyǒu zhǎodào rènhé guānyú tā de wénzhāng huò shū de nèiróng, chúle yǒurén zhuàn fā le Emma Watson hé Reni Eddo-Lodge de yī zhāng hézhào zhī wài. Suǒyǐ wǒ zìjǐ bǎ Reni 2014 nián de zhè piān wénzhāng fānyì chéngle zhōngwén. Wǒ xīwàng dàjiā kěyǐ bǎ zhè piān zhōngwén fānyì bǎn de wénzhāng huò shì zhè yī qí de podcast, fēnxiǎng gěi nǐmen zhōuwéi de zhōngguó rén huò shì huì shuō zhōngwén de rén, ràng tā/tāmen yě nénggòu dú dào Reni de wénzhāng, kěyǐ cóng yīgè hēirén de jiǎodù lái chóngxīn shěnshì zhǒngzú zhǔyì.

原文的链接,我会放在我的网站上和description box 里。

Yuánwén de liànjiē, wǒ huì fàng zài wǒ de wǎngzhàn shàng hé description box lǐ.


为什么我不再与白人讨论种族 (Wèishéme wǒ bù zài yǔ báirén tǎolùn zhǒngzú)

我不再与白人讨论种族。不是所有的白人,只是拒绝接受合理的结构性种族主义及其症状的绝大多数白人。当一个有色人表达我们的经历时,我再也无法接受白人所表现出的情感上的隔离。你会看见他/她们的眼睛闭上,变硬。就像糖蜜涌入他/她们的耳朵,堵塞了他/她们的耳道,仿佛他/她们已经无法听到我们的声音。

Wǒ bù zài yǔ báirén tǎolùn zhǒngzú. Bùshì suǒyǒu de báirén, zhǐshì jùjué jiēshòu hélǐ de jiégòu xìng zhǒngzú zhǔyì jí qí zhèngzhuàng de jué dà duōshù báirén. Dāng yīgè yǒusè rén biǎodá wǒmen de jīnglì shí, wǒ zài yě wúfǎ jiēshòu báirén suǒ biǎoxiàn chū de qínggǎn shàng de gélí. Nǐ huì kànjiàn tā/tāmen de yǎnjīng bì shàng, biàn yìng. Jiù xiàng tángmì yǒng rù tā/tāmen de ěrduǒ, dǔsèle tā/tāmen de ěr dào, fǎngfú tā/tāmen yǐjīng wúfǎ tīng dào wǒmen de shēngyīn.

这种情感上的脱节正是因为他/她们无视着他/她们生活在一个他/她们的肤色才是正常的而其他人都是偏离常规的这个事实中所得出的结论。顶多,白人们被教导不要说有色人种“与众不同”,以免冒犯我们。他/她们真的相信,他/她们凭着自己肤色所经历的一切可以而且应该被普遍化。我已经无法接受他/她们在试图理解生活在这个世界里并不是每个人的经历都与他/她们一样的这个事实中,他/她们所感受的困惑和防御。就权利而言,他/她们从来就不需要去想白色的肤色代表着什么,所以,任何时候他/她们被提醒到这个事实,他/她们总觉得是对他/她们的侮辱。在理解结构性种族主义的道路上,有色人种依然需要优先考虑白人的感受。他/她们的眼睛在无聊中变得呆滞或在愤怒中睁大。他/她们的嘴巴在防卫时开始抽搐。他/她们的喉咙在试图打断你的时候展开,在没有倾听的同时,迫不及待的想淹没你的声音,因为他/她们需要让你知道你是错的。

Zhè zhǒng qínggǎn shàng de tuōjié zhèng shì yīnwèi tā/tāmen wúshìzhe tā/tāmen shēnghuó zài yīgè tā/tāmen de fūsè cái shì zhèngcháng de ér qítā rén dōu shì piānlí chángguī de zhège shìshí zhōng suǒdé chū de jiélùn. Dǐng duō, báirénmen bèi jiàodǎo bùyào shuō yǒusè rén zhǒng “yǔ zhòng bùtóng”, yǐmiǎn màofàn wǒmen. Tā/tāmen zhēn de xiāngxìn, tā/tāmen píngzhe zìjǐ fūsè suǒ jīnglì de yīqiè kěyǐ érqiě yīnggāi bèi pǔbiàn huà. Wǒ yǐjīng wúfǎ jiēshòu tā/tāmen zài shìtú lǐjiě shēnghuó zài zhège shìjiè lǐ bìng bùshì měi gèrén de jīnglì dōu yǔ tā/tāmen yīyàng de zhège shìshí zhōng, tā/tāmen suǒ gǎnshòu de kùnhuò hé fángyù. Jiù quánlì ér yán, tā/tāmen cónglái jiù bù xūyào qù xiǎng báisè de fūsè dàibiǎozhuó shénme, suǒyǐ, rènhé shíhòu tā/tāmen bèi tíxǐng dào zhège shìshí, tā/tāmen zǒng juédé shì duì tā/tāmen de wǔrǔ. Zài lǐ jiè jiégòu xìng zhǒngzú zhǔyì de dàolù shàng, yǒusè rén zhǒng yīrán xūyào yōuxiān kǎolǜ bái rén de gǎnshòu. Tā/tāmen de yǎnjīng zài wúliáo zhōng biàn dé dāizhì huò zài fènnù zhōng zhēng dà. Tā/tāmen de zuǐbā zài fángwèi shí kāishǐ chōuchù. Tā/tāmen de hóulóng zài shìtú dǎ duàn nǐ de shíhòu zhǎnkāi, zài méiyǒu qīngtīng de tóngshí, pòbùjídài de xiǎng yānmò nǐ de shēngyīn, yīnwèi tā/tāmen xūyào ràng nǐ zhīdào nǐ shì cuò de.

即使他/她们能听到你的声音,他/她们并没有真正在听。好像这些词语在离开我的嘴之后,达到他/她们的耳朵之前,发生了什么。这些词语在他/她们的否认面前碰壁了,无法再往前进行。

Jíshǐ tā/tāmen néng tīng dào nǐ de shēngyīn, tā/tāmen bìng méiyǒu zhēnzhèng zài tīng. Hǎoxiàng zhèxiē cíyǔ zài líkāi wǒ de zuǐ zhīhòu, dádào tā/tāmen de ěrduǒ zhīqián, fāshēngle shénme. Zhèxiē cíyǔ zài tā/tāmen de fǒurèn miànqián pèngbìle, wúfǎ zài wǎng qián jìnxíng.

那就是情感上的脱节。这并不令人意外,因为他/她们从未知道对一个有色人种一视同仁,认可他/她们的想法和感受,意味着什么。看李门华的《恐惧之色》时候,我看到了有色人种在努力说服一个挑衅的白人,在告诉他他的言语在加强并延续白色种族主义时泪流满面的样子。整个过程中,他呆滞地凝视着对方,完全被这种痛苦所迷惑,往好处说是不重视,往坏处说则是嘲讽。

Nà jiùshì qínggǎn shàng de tuōjié. Zhè bìng bù lìng rén yìwài, yīnwèi tā/tāmen cóng wèi zhīdào duì yīgè yǒusè rén zhǒng yīshìtóngrén, rènkě tā/tāmen de xiǎngfǎ hé gǎnshòu, yìwèizhe shénme. Kàn lǐ mén huá de “kǒngjù zhī sè” shíhòu, wǒ kàn dàole yǒusè rén zhǒng zài nǔlì shuōfú yīgè tiǎoxìn de báirén, zài gàosù tā tā de yányǔ zài jiāqiáng bìng yánxù báisè zhǒngzú zhǔyì shí lèi liú mǎnmiàn de yàngzi. Zhěnggè guòchéng zhōng, tā dāizhì de níngshìzhe duìfāng, wánquán bèi zhè zhǒng tòngkǔ suǒ míhuò, wǎng hǎochù shuō shì bù chóng shì, wǎng huàichu shuō zé shì cháofèng.

我以前有写过,这种白人的抵赖其实是无处不在的销声匿迹的种族政治。每当我在他/她们面前提起种族,他/她们总是会展现最终的否认、尴尬的侧手翻和精神杂技,因此,我已经不能再于白人讨论种族了。谁真的想对一个以他人为代价,有利于自己的结构系统有所警觉?

Wǒ yǐqián yǒu xiěguò, zhè zhǒng báirén de dǐlài qíshí shì wú chù bùzài de xiāoshēngnìjì de zhǒngzú zhèngzhì. Měi dāng wǒ zài tā/tāmen miànqián tíqǐ zhǒngzú, tā/tāmen zǒng shì huì zhǎnxiàn zuìzhōng de fǒurèn, gāngà de cè shǒu fān hé jīngshén zájì, yīncǐ, wǒ yǐjīng bùnéng zài yú báirén tǎolùn zhǒngzúle. Shéi zhēn de xiǎng duì yīgè yǐ tārén wéi dàijià, yǒu lìyú zìjǐ de jiégòu xìtǒng yǒu suǒ jǐngjué?

我再也无法进行这个对话了,因为我们通常是以不同的角度看待这个问题。我无法与他/她们就问题的细节进行对话如果他/她们甚至不能承认问题所在。更可恶的是愿意考虑种族歧视的可能性的白人仍然认为我们是以平等的立场参与对话的。我们不是。

Wǒ zài yě wúfǎ jìnxíng zhège duìhuàle, yīnwèi wǒmen tōngcháng shì yǐ bùtóng de jiǎodù kàndài zhège wèntí. Wǒ wúfǎ yǔ tā/tāmen jiù wèntí de xìjié jìnxíng duìhuà rúguǒ tā/tāmen shènzhì bùnéng chéngrèn wèntí suǒzài. Gèng kěwù de shì yuànyì kǎolǜ zhǒngzú qíshì de kěnéng xìng de báirén réngrán rènwéi wǒmen shì yǐ píngděng de lìchǎng cānyù duìhuà de. Wǒmen bùshì.

更不用说,与挑衅的白人进行对话,说实话,对我来说是个危险的任务。随着纠纷的增加和反抗的加剧,我必须非常谨慎地行事,因为如果我对他/她们拒绝理解这件事的态度所表露出沮丧,愤怒或懊恼,他/她们会回到自己内心早已认同的,有关于对他/她们以及他/她们的安全构成威胁的愤怒的黑人,这种种族歧视的理念。然后他/她们很可能会将我描述成一个恶霸或虐待者。他/她们的白人朋友也很可能会和他/她们团结在一起,重写历史并使谎言成为事实。试图与他/她们互动并引导他/她们的种族主义是不值得的。

Gèng bùyòng shuō, yǔ tiǎoxìn de báirén jìnxíng duìhuà, shuō shíhuà, duì wǒ lái shuō shìgè wéixiǎn de rènwù. Suízhe jiūfēn de zēngjiā hé fǎnkàng de jiājù, wǒ bìxū fēicháng jǐnshèn dì xíngshì, yīnwèi rúguǒ wǒ duì tā/tāmen jùjué lǐjiě zhè jiàn shì de tàidù suǒ biǎo lùchū jǔsàng, fènnù huò àonǎo, tā/tāmen huì huí dào zìjǐ nèixīn zǎoyǐ rèntóng de, yǒu guānyú duì tā/tāmen yǐjí tā/tāmen de ānquán gòuchéng wēixié de fènnù de hēirén, zhè zhǒng zhǒngzú qíshì de lǐniàn. Ránhòu tā/tāmen hěn kěnéng huì jiāng wǒ miáoshù chéng yīgè èbà huò nüèdài zhě. Tā/tāmen de báirén péngyǒu yě hěn kěnéng huì hé tā/tāmen tuánjié zài yīqǐ, chóng xiě lìshǐ bìng shǐ huǎngyán chéngwéi shìshí. Shìtú yǔ tā/tāmen hùdòng bìng yǐndǎo tā/tāmen de zhǒngzú zhǔyì shì bù zhídé de.

每一个关于 “善良的白人” 在有关种族的谈话中感觉被压制的对话对我们这些明显被标记出一辈子与众不同并承受其后果的人都是一种讽刺和刺眼的缺乏同理心。有色人种真的必须一辈子过着自我约束的生活。选择是:说出真相,面对报复,或者咬住舌头,一往直前。这一定是一种奇怪的生活,总是有发言权但当你被要求聆听时却感到愤慨。我想这是源于白人从未受到质疑的特权。

Měi yīgè guānyú “shànliáng de báirén” zài yǒuguān zhǒngzú de tánhuà zhōng gǎnjué bèi yāzhì de duìhuà duì wǒmen zhèxiē míngxiǎn bèi biāojì chū yībèizi yǔ zhòng bùtóng bìng chéngshòu qí hòuguǒ de rén dōu shì yī zhǒng fèngcì hé cìyǎn de quēfá tóng lǐ xīn. Yǒusè rén zhǒng zhēn de bìxū yībèiziguòzhe zìwǒ yuēshù de shēnghuó. Xuǎnzé shì: Shuō chū zhēnxiàng, miàn duì bàofù, huòzhě yǎo zhù shétou, yī wǎng zhíqián. Zhè yīdìng shì yī zhǒng qíguài de shēnghuó, zǒng shì yǒu fāyán quán dàn dāng nǐ bèi yāoqiú língtīng shí què gǎndào fènkǎi. Wǒ xiǎng zhè shì yuán yú báirén cóng wèi shòudào zhíyí de tèquán.

我不能继续在情绪上竭尽全力试图传达这一信息又同时小心翼翼地在他/她们延续结构种族主义的角色中试图不去牵连任何一个白人,以免他/她们对我进行人格诋毁。

Wǒ bùnéng jìxù zài qíngxù shàng jiéjìn quánlì shìtú chuándá zhè yī xìnxī yòu tóngshí xiǎoxīnyìyì de zài tā/tāmen yánxù jiégòu zhǒngzú zhǔyì de juésè zhōng shìtú bù qù qiānlián rènhé yīgè báirén, yǐmiǎn tā/tāmen duì wǒ jìnxíng réngé dǐhuǐ.

因此,我不再与白人谈论种族。我没有强大的力量去改变世界,但是我可以设定界限。我可以停止他/她们对我所拥有的权利,而我将从停止对话开始。两者之间的平衡太偏向于他/她们了。他/她们的目的通常不是聆听或学习,而是发挥自己的权利:证明我是错的、耗尽我的精力、并重新调整现状。除非绝对必要,否则我不会与白人谈论种族。如果有媒体或会议这种场合,让人们可以听到我说的话并感到不那么孤单,那么我会参加。但是我不会再与那些不想聆听、想嘲讽的人打交道,而且,说实话,他/她们不值得。

Yīncǐ, wǒ bù zài yǔ báirén tánlùn zhǒngzú. Wǒ méiyǒu qiángdà de lìliàng qù gǎibiàn shìjiè, dànshì wǒ kěyǐ shè dìng jièxiàn. Wǒ kěyǐ tíngzhǐ tā/tāmen duì wǒ suǒ yǒngyǒu de quánlì, ér wǒ jiāng cóng tíngzhǐ duìhuà kāishǐ. Liǎng zhě zhī jiān de pínghéng tài piānxiàng yú tā/tāmenle. Tā/tāmen de mùdì tōngcháng bùshì língtīng huò xuéxí, ér shì fāhuī zìjǐ de quánlì: Zhèngmíng wǒ shì cuò de, hào jìn wǒ de jīnglì, bìng chóngxīn tiáozhěng xiànzhuàng. Chúfēi juéduì bìyào, fǒuzé wǒ bù huì yǔ báirén tánlùn zhǒngzú. Rúguǒ yǒu méitǐ huò huìyì zhè zhǒng chǎnghé, ràng rénmen kěyǐ tīng dào wǒ shuō dehuà bìng gǎndào bù nàme gūdān, nàme wǒ huì cānjiā. Dànshì wǒ bù huì zài yǔ nàxiē bùxiǎng língtīng, xiǎng cháofèng de rén dǎjiāodào, érqiě, shuō shíhuà, tā/tāmen bù zhídé.


文章到这儿结束。美国的民权运动是1954年开始的,经事实证明,如今在2020年我们仍然没有实现真正意义上的平等, 无论是种族、性别还是性取向。但是我们必须向前看。一切都会变得更好,但是我们需要为此继续共同努力。

Wénzhāng dào zhè’er jiéshù. Měiguó de mínquán yùndòng shì 1954 nián kāishǐ de, jīng shìshí zhèngmíng, rújīn zài 2020 nián wǒmen réngrán méiyǒu shíxiàn zhēnzhèng yìyì shàng de píngděng, wúlùn shì zhǒngzú, xìngbié háishì xìng qǔxiàng. Dànshì wǒmen bìxū xiàng qián kàn. Yīqiè dūhuì biàn dé gèng hǎo, dànshì wǒmen xūyào wèi cǐ jìxù gòngtóng nǔlì.

如果你周围有讲中文的朋友或家人,我希望你可以把这期的博客分享给他/她们。只有更多人意识到问题所在,我们才可以齐心协力,一起打败种族歧视。

Rúguǒ nǐ zhōuwéi yǒu jiǎng zhōngwén de péngyǒu huò jiārén, wǒ xīwàng nǐ kěyǐ bǎ zhè qí de bókè fēnxiǎng gěi tā/tāmen. Zhǐyǒu gèng duō rén yìshí dào wèntí suǒzài, wǒmen cái kěyǐ qíxīn xiélì, yīqǐ dǎbài zhǒngzú qíshì.

好,我们下周见。

Hǎo, wǒmen xià zhōu jiàn.

Also available on most major podcast platforms (e.g. Apple Podcasts / Spotify / Google Podcasts / CastBox / etc.).

In this episode, I talk about the growing tendency of young people in China who are increasing forgetting how to write certain Chinese characters. I also talk about the 6 different ways in which Chinese characters are structured and used; knowing the formation of Chinese characters may help us to better remember the characters.

Key Vocab: 提笔忘字(tí bǐ wàng zì), 数字化时代 (shùzìhuà shídài), 快餐文化 (kuàicān wénhuà), 浮躁 (fúzào), 记忆衰退 (jìyì shuāituì).

哈喽,大家好。我是Kaycee。

有网友问我可不可以讲一讲提笔忘字这回事。近几年,这个词经常在中国出现,越来越多的年轻人开始发现自己拿起笔来去写一个字却发现自己已经忘记了怎么写这个字了。为什么呢?

Hā lóu, dàjiā hǎo. Wǒ shì Kaycee.

Yǒu wǎngyǒu wèn wǒ kěbù kěyǐ jiǎng yī jiǎng tí bǐ wàng zì zhè huí shì. Jìn jǐ nián, zhège cí jīngcháng zài zhōngguó chūxiàn, yuè lái yuè duō de niánqīng rén kāishǐ fāxiàn zìjǐ ná qǐbǐ lái qù xiě yīgè zì què fāxiàn zìjǐ yǐjīng wàngjìle zěnme xiě zhège zìle. Wèishéme ne?

  1. 中文不好记

第一就是,中文的写法很复杂,本来就不好记。我们看看哈,英语单词的结构是由字母形成的。汉字呢?我们有各种各样的笔画和偏旁部首,一个一个的汉字更像一幅图一样 ,有的字故事还很丰盛。拉丁文里,我们一般从发音就能够猜出大概怎么拼写一个单词,准确率一般会相当的高。中文就不一样了。忘记了一个单词,很难用它的读法来猜出它是怎么写的。汉字有规律吗?也有,但是字型,字音,字意的规律种类很多而且还很复杂,识字,写字需要反复记忆,不会像记住字母那么简单。

Dì yī jiùshì, zhōngwén de xiěfǎ hěn fùzá, běnlái jiù bù hǎo jì. Wǒmen kàn kàn hā, yīngyǔ dāncí de jiégòu shì yóu zìmǔ xíngchéng de. Hànzì ní? Wǒmen yǒu gè zhǒng gè yàng de bǐhuà hé piānpáng bù shǒu, yīgè yīgè de hànzì gèng xiàng yī fú tú yīyàng, yǒu de zì gùshì hái hěn fēngshèng. Lādīng wén lǐ, wǒmen yībān cóng fāyīn jiù nénggòu cāi chū dàgài zěnme pīnxiě yīgè dāncí, zhǔnquè lǜ yībān huì xiāngdāng de gāo. Zhōngwén jiù bù yīyàngle. Wàngjìle yīgè dāncí, hěn nán yòng tā de dú fǎ lái cāi chū tā shì zěnme xiě de. Hànzì yǒu guīlǜ ma? Yěyǒu, dànshìzì xíng, zìyīn, zì yì de guīlǜ zhǒnglèi hěnduō érqiě hái hěn fùzá, shì zì, xiězì xūyào fǎnfù jìyì, bù huì xiàng jì zhù zìmǔ nàme jiǎndān.

我们先继续讲为什么会提笔忘字,我在后面再好好讲一讲汉字结构的6种规律,更了解规律可能就会减少提笔忘字的几率。好,汉字的复杂和没有过硬的规律让我们更容易忘记一个字是怎么写的。还有什么因素呢?

Wǒmen xiān jìxù jiǎng wèishéme huì tí bǐ wàng zì, wǒ zài hòumiàn zài hǎohǎo jiǎng yī jiǎng hànzì jiégòu de 6 zhǒng guīlǜ, gèng liǎojiě guīlǜ kěnéng jiù huì jiǎnshǎo tí bǐ wàng zì de jǐlǜ. Hǎo, hànzì de fùzá huo méiyǒu guòyìng de guīlǜ ràng wǒmen gèng róngyì wàngjì yīgè zì shì zěnme xiě de. Hái yǒu shé me yīnsù ne?

2. 时代的影响

在现在的数字化的时代,我们更多的时间是在键盘上敲出我们要写的字。键盘代替了一笔一画的汉字书写所以提笔忘字的现象也越来越多。不仅提笔忘字,有些人还有这些“症状”:手写容易写错字、用笔难以表达自己的观点、字越写越差,大家可能会大致记住汉字的形状,提笔却无法正确写出具体部首和结构。这些症状都很容易让人感觉郁闷,烦躁所以就更不愿意去手写了,甚至惧怕手写。

Zài xiànzài de shùzìhuà de shídài, wǒmen gèng duō de shíjiān shì zài jiànpán shàng qiāo chū wǒmen yào xiě de zì. Jiànpán dàitìle yī bǐ yī huà de hànzì shūxiě suǒyǐ tí bǐ wàng zì de xiànxiàng yě yuè lái yuè duō. Bùjǐn tí bǐ wàng zì, yǒuxiē rén hái yǒu zhèxiē “zhèngzhuàng”: Shǒuxiě róngyì xiě cuòzì, yòng bǐ nányǐ biǎodá zìjǐ de guāndiǎn, zì yuè xiě yuè chà, dàjiā kěnéng huì dàzhì jì zhù hànzì de xíngzhuàng, tí bǐ què wúfǎ zhèngquè xiě chū jùtǐ bù shǒu hé jiégòu. Zhèxiē zhèngzhuàng dōu hěn róngyì ràng rén gǎnjué yùmèn, fánzào suǒyǐ jiù gèng bù yuànyì qù shǒuxiěle, shènzhì jùpà shǒuxiě.

3. 快餐文化

还有就是我们现在的快餐文化。在快餐文化的影响下,我们生活节奏的加快和生活压力的增大,助长了社会的浮躁,做起事来要求的不是谨慎和质量而是速度。人们不再关注文字的形体美和丰富的内涵,甚至也不在意它的点横撇捺了,即使在键盘上敲错了字,也将错就错。

Hái yǒu jiùshì wǒmen xiànzài de kuàicān wénhuà. Zài kuàicān wénhuà de yǐngxiǎng xià, wǒmen shēnghuó jiézòu de jiākuài hé shēnghuó yālì de zēng dà, zhùzhǎngle shèhuì de fúzào, zuò qǐ shì lái yāoqiú de bùshì jǐnshèn hé zhìliàng ér shì sùdù. Rénmen bù zài guānzhù wénzì de xíngtǐ měihé fēngfù de nèihán, shènzhì yě bù zàiyì tā de diǎn héng piē nàle, jíshǐ zài jiànpán shàng qiāo cuòle zì, yě jiāngcuòjiùcuò.

长期下来,我们似乎对文字失去了原有的敬畏。这样将错就错下去,有些人不仅记不住正确的写法,他们甚至不在意是否正确也不愿意去更改。

Chángqí xiàlái, wǒmen sìhū duì wénzì shīqùle yuán yǒu de jìngwèi. Zhèyàng jiāngcuòjiùcuò xiàqù, yǒuxiē rén bùjǐn jì bù zhù zhèngquè de xiěfǎ, tāmen shènzhì bù zàiyì shìfǒu zhèngquè yě bù yuànyì qù gēnggǎi.

4. 记忆衰退

最后一个提笔忘字的原因当然就是记忆衰退了。 随着我们年龄的增长、记忆的衰退和写字的机会和频率减少,忘记一些字和词是理所当然的。

Zuìhòu yīgè tí bǐ wàng zì de yuányīn dāngrán jiùshì jìyì shuāituìle. Suízhe wǒmen niánlíng de zēngzhǎng, jìyì de shuāituì hé xiězì de jīhuì hé pínlǜ jiǎnshǎo, wàngjì yīxiē zì hé cí shì lǐsuǒdāngrán de.

所以依我看来,我们提笔忘字的原因有4种:汉字的复杂性和规律性导致我们很难去记住汉字的写法,网络数字时代的影响,快餐文化带来的浮躁和自然而然的记忆衰退。

Suǒyǐ yī wǒ kàn lái, wǒmen tí bǐ wàng zì de yuányīn yǒu 4 zhǒng: Hànzì de fùzá xìng hé guīlǜ xìng dǎozhì wǒmen hěn nán qù jì zhù hànzì de xiěfǎ, wǎngluò shùzì shídài de yǐngxiǎng, kuàicān wénhuà dài lái de fúzào hé zìrán’érrán de jìyì shuāituì.

汉字结构

好,我们接下来就看一下汉字结构吧。当我们学一个新单词的时候,如果可以认出这个新词是属于哪一种结构,我们可以巩固我们的记忆力。就算忘记怎么写这个字的时候,我们的大脑也会给我们提供不同的线索。

Hǎo, wǒmen jiē xiàlái jiù kàn yīxià hànzì jiégòu ba. Dāng wǒmen xué yīgè xīn dāncí de shíhòu, rúguǒ kěyǐ rèn chū zhège xīn cí shì shǔyú nǎ yī zhǒng jiégòu, wǒmen kěyǐ gǒnggù wǒmen de jìyìlì. Jiùsuàn wàngjì zěnme xiě zhège zì de shíhòu, wǒmen de dànǎo yě huì gěi wǒmen tígōng bùtóng de xiànsuǒ.

古人把汉字的造字方法归纳为六种,总称”六书”:象形、指事、会意、形声、转注、假借”。

Gǔrén bǎ hànzì de zào zì fāngfǎ guīnà wèi liù zhǒng, zǒngchēng” liù shū”: Xiàngxíng, zhǐ shì, huìyì, xíngshēng, zhuǎnzhù, jiǎjiè”.

1.象形

象形,用简单的线条描摹客观事物的形状,使人一看就能把字形和具体事物联系起来,知道它所代表的事物。比如:人和月,一看它们就知道它们代表什么。

Xiàngxíng, yòng jiǎndān de xiàntiáo miáomó kèguān shìwù de xíngzhuàng, shǐ rén yī kàn jiù néng bǎ zìxíng hé jùtǐ shìwù liánxì qǐlái, zhīdào tā suǒ dàibiǎo de shìwù. Bǐrú: Rén hé yuè, yī kàn tāmen jiù zhīdào tāmen dàibiǎo shénme.

2.指事

指事是用一种特殊性符号,标记某一客观事物和表示某一概念,这种标记符号也许是加在独体象形字的某个部位,或是加在代表某种事物符号的特殊位置。比如:上下的“上”。”上”字下面的一长横代表水平线,上面的一短横是指示性符号,表示位置在水平线以上这样一个概念。那上下的“下”也是一样的。 一场横下面有一个点,代表着水平线以下这个概念。

Zhǐshì shì yòng yī zhǒng tèshū xìng fúhào, biāojì mǒu yī kèguān shìwù hé biǎoshì mǒu yī gàiniàn, zhè zhǒng biāojì fúhào yěxǔ shì jiā zài dú tǐ xiàngxíng zì de mǒu gè bùwèi, huò shì jiā zài dàibiǎo mǒu zhǒng shìwù fúhào de tèshū wèizhì. Bǐrú: Shàngxià de “shàng”.”Shàng”zì xiàmiàn de yī cháng héng dàibiǎo shuǐpíngxiàn, shàngmiàn de yī duǎn héng shi zhǐ shì xìng fúhào, biǎoshì wèizhì zài shuǐpíngxiàn yǐshàng zhèyàng yīgè gàiniàn. Nà shàngxià de “xià” yěshì yīyàng de. Yī chǎng héng xiàmiàn yǒu yīgè diǎn, dàibiǎozhuó shuǐpíngxiàn yǐxià zhège gàiniàn.

3.会意

会意,把意义可以相互配合的两个或两个以上的独体象形字或指事字结合起来,表示一个新的意义。比如:“从”,两个人形组合在一起,一个人站在另一个人后面,表示跟从。

Huìyì, bǎ yìyì kěyǐ xiānghù pèihé de liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de dú tǐ xiàngxíng zì huò zhǐ shì zì jiéhé qǐlái, biǎoshì yīgè xīn de yìyì. Bǐrú:“Cóng”, liǎng gè rénxíng zǔhé zài yīqǐ, yīgè rén zhàn zài lìng yīgè rén hòumiàn, biǎoshì gēncóng.

4.形声

用一个字作形旁,表示意义类别,用另一个字作声旁,表示读音。两者结合成为一个形声字。比如:河。左边是水字旁,作形旁,表示与水有关;右边是”可”,作声旁,表示读音。组合在一起是“河”,河水的“河”。

Yòng yīgè zì zuò xíng páng, biǎoshì yìyì lèibié, yòng lìng yīgè zì zuò shēng páng, biǎoshì dúyīn. Liǎng zhě jiéhé chéngwéi yīgè xíngshēng zì. Bǐrú: Hé. Zuǒbiān shì shuǐ zì páng, zuò xíng páng, biǎoshì yǔ shuǐ yǒuguān; yòubiān shì”kě”, zuò shēng páng, biǎoshì dúyīn. Zǔhé zài yīqǐ shì “hé”, héshuǐ de “hé”.

5.转注

转注是指同一部首的字可以互相解释。比如:“舟”和“船”,我们知道“舟”,扁舟的“舟”或渔舟的“舟”是什么意思,那用舟作为偏旁部首,我们就知道“船”,帆船的“船”是什么意思。

Zhuǎnzhù shì zhǐ tóngyī bù shǒu de zì kěyǐ hùxiāng jiěshì. Bǐrú:“Zhōu” hé “chuán”, wǒmen zhīdào “zhōu”, piānzhōu de “zhōu” huò yúzhōu de “zhōu” shì shénme yìsi, nà yòng zhōu zuòwéi piānpáng bù shǒu, wǒmen jiù zhīdào “chuán”, fānchuán de “chuán” shì shénme yìsi.

6.假借

最后一个就是假借。借用已有的字,表示同音而不同义的字。比如,“来”,来往的“来”,它的本意是指麦子的形象字,后来假借指到来的“来”。还有“道”,它的本意是指道路的会意词,后来假借为道德的“道”。

Zuìhòu yīgè jiùshì jiǎjiè. Jièyòng yǐ yǒu de zì, biǎoshì tóngyīn ér bùtóng yì de zì. Bǐrú,“lái”, láiwǎng de “lái”, tā de běnyì shì zhǐ màizi de xíngxiàng zì, hòulái jiǎjiè zhǐ dàolái de “lái”. Hái yǒu “dào”, tā de běnyì shì zhǐ dàolù de huìyì cí, hòulái jiǎjiè wèi dàodé de “dào”.

许多文字学者认为,只有前面的象形、指事、会意、形声是用来造字的,后面的转注和假借是用字之法。

Xǔduō wénzì xuézhě rènwéi, zhǐyǒu qiánmiàn de xiàngxíng, zhǐ shì, huìyì, xíngshēng shì yòng lái zào zì de, hòumiàn de zhuǎnzhù hé jiǎjiè shì yòng zì zhī fǎ.

不管怎么样,我希望这6种文字造字和用字的规律可以帮助大家增强记忆力,以防提笔忘字。好吧,那我们今天就先到这里,希望大家今天有学到新的东西。我们下周见。

Bùguǎn zěnme yàng, wǒ xīwàng zhè 6 zhǒng wénzì zào zì hé yòng zì de guīlǜ kěyǐ bāngzhù dàjiā zēngqiáng jìyìlì, yǐ fáng tí bǐ wàng zì. Hǎo ba, nà wǒmen jīntiān jiù xiān dào zhèlǐ, xīwàng dàjiā jīntiān yǒu xué dào xīn de dōngxī. Wǒmen xià zhōu jiàn.