In this episode, I talk about steamed buns. What is such an ordinary food today is actually quite sophisticated. What do I mean? Listen to this week’s episode and find out!

Chinese Version

English Version

哈喽,大家好。我是Kaycee。

今天我们来聊聊馒头。馒头有什么好聊的呢?要不咱们聊个两毛钱的试试?

虽然馒头现在是再普通不过的食物了,但是有那么一段时间,馒头还是奢侈品呢。我们从头开始说吧。

馒头的由来有这么一个说法。

春秋战国时期(公元前770年-公元前221年),石磨还没有被发明出来。人们食用麦子的主要方式是煮粥,蒸麦饭,和炒成干粮吃。吃面食的人不会太多。

根据现存的实物资料,中国人在西汉初期发明了磨,也只有石磨被发明以后,在中国的小麦的主产区,也就是中国北方,人们才开始大规模地吃饼。但是汉魏时期的面食“饼”并不是人们意义上的“饼”。而是所有的面食都被称为“饼”,比如:炉饼就是现在的烧饼、汤饼就是现在的面条、环饼就是油炸面圈,等等。

馒头是将面经发酵后再蒸熟的,所以不但松软适口,而且易于消化。而发面是十分困难的。要在长期的生活生产时间中不断摸索、不断积累,才能掌握酵母菌的生化反应。根据现存的史料,馒头的出现不晚于晋代(266年-420年)。但是名字也不叫馒头,而叫“蒸饼”或者“面起饼”。

在《齐书》有记载:西晋永平九年(公元299年),皇帝专门下旨规定今后祭祀太庙要用“面起饼”。可见当时馒头不光是一种高级食品,它的级别应该是奢侈品了。至今,在中国祭祀也经常会摆些馒头

“曼头”一词最早见到是在西晋时期, 在束广微的《饼赋》里面,里面写着:“三春之初,阴阳交际,寒气既消,温不至热,于时享宴,则曼头宜设。”。郎瑛的《七修类稿》也有说:“馒头本名蛮头。”。这个听起来可能有点奇怪,因为大家不一定能看到这个字。那“馒头本名蛮头”,第一个“馒头”是我们现在所认识的“馒头”这个词,也就是食字旁的“馒”,馒头。第二个“蛮头”是野蛮的“蛮”打头的“蛮头”,意思就是说,最开始蛮头是野蛮的蛮打头的蛮头,之后演变成现在我们所认识的食字旁的馒头。那最初,这个馒头的名字是从哪来的呢?据说,这个野蛮的蛮打头的馒头还是从诸葛亮那儿来的。

《三国演义》第91回有这么一段剧情:

三国时期,诸葛亮率兵攻打南蛮,七擒六纵蛮将孟获,使孟获终于臣服。诸葛亮班师回朝,途中必须经过泸水。

军队车马准备渡江时,突然狂风大作,浪击千尺,鬼哭狼嚎,大军无法渡江。此时诸葛亮召来孟获问明原因。原来,两军交战,战亡将士无法返回故里与家人团聚,就在江上兴风作浪,阻挠众将士回程。大军若要渡江,必须用49颗蛮军的人头祭江,方可风平浪静。也就是说江上闹鬼,诸葛亮需要拿人头祭奠河神才能度过。

诸葛亮心想:两军交战死伤难免,岂能再杀49条人命?他想到这儿,就命令厨子以米面为皮,里头包上牛肉羊肉,捏塑出49颗人头。然后,陈设香案,洒酒祭江。

从此,在民间有了“蛮头”一说。“蛮头“代表着南蛮的人头。之后人们把这个“蛮”字改成没有食字旁的曼,再后来,我们加上了食字旁,变成了现在我们所认识的”馒头“这个词。

诸葛亮创始的馒头,毕竟里面加上了牛肉馅、羊肉馅,工序复杂而且花多时间。于是,后人便将做馅的工序省去,就成了如今的馒头。而有馅的,则成为包子。

正式历史记载中并没有这一段,所以这故事的真假我们就各自下结论吧。

现在馒头的种类已经数不胜数了,比如饽饽、馍、开花馒头、硬面馒头、枣馒头、水晶馒头、水酵馒头, 等等。

而且南方的馒头和北方的馒头还不一样。

1、叫法不同

首先,叫法不同。中国在江浙沪地区,仍然把带馅不带汤的馒头叫做“馒头”,而不带馅的叫做“白面馒头”。那“包子”就是指带汤的,比如,苏州汤包。这和北方就不一样了。北方话中,带馅的是“包子”,不带馅的叫做“馒头”,因为北方没有带汤的馒头。

2、口感味道特点不同

第二点不同之处就是口感味道不同。中国面点具有多样性的特征,不同的地理气候环境形成不同的生活习惯,体现在饮食文化上主要有南米北面、南细北粗、南甜北咸、南粒北粉、南糯北奶等这些特征。馒头作为一种南北皆有的面食,也体现了这一点。

北方馒头更多的是粗、硬、实,所以有山东的高庄馒头、东北的馍馍、北方的呛面馒头,而南方的馒头则是软、暄、柔,比如奶香馒头、酒酿馒头、小笼包、等等,小巧精细松软。

3、食用场景不同

第三点不同之处就是食用场景

南方的馒头一般是作点心直接食用,而馒头在北方则经常作为主食搭配。由于食用场景的差异,北方的馒头、包子等,都是以淡味咸味为主,搭配菜一起食用,基本不放糖;而南方的馒头、小笼包、素菜包子、小菜包子、水饺等都离不开用糖来调味。

大家现在对馒头是不是刮目相看了呢?这么简单的一个食品却有它相当丰富的历史文化。那你们爱吃的馒头是哪一种呢?是北方的馒头还是南方的馒头呢?可以留言告诉我,分享一下。

那好,那我们今天就先到这儿,我们下周见。

In this episode, I explore four of Chongqing’s most popular, most iconic dishes.

哈喽,大家好。我是Kaycee。


今天我们了解一下重庆四大特色美食。重庆小面、重庆火锅、重庆酸辣粉和重庆麻辣串。中国其他地区也都有这些食物嘛,面条、火锅、粉条、麻辣串,那前头加个“重庆”,它们就上档次了吗?这前头的“重庆”到底代表着什么呢?我们来看一看。


重庆小面

先从重庆小面开始吧。我前几年去重庆的时候,第一次吃到重庆小面。我们找到大众点评上被大家评价最好吃的一家店,真的很小,也很朴实,也可以说是简陋。很多人就在外面端着小碗,站着捧着吃因为店很小,里面没有位置了。


我是东北人嘛,从小到大吃的面条跟重庆小面完全不一样。东北的面条不会很辣。除非自己加辣,不然不会比重庆小面辣。所以吃到重庆小面的时候,又香又麻又辣,完全是一种新的体验。


重庆小面,是重庆四大特色之一,也是重庆的主食之一,尤其是早餐比较常见。这个一开始我也很惊讶,早餐吃这么辣,这么重口味的,好吗?但是在重庆待了一天半就充分了 解了,这就是重庆的文化。大家都习惯了这种重口味的生活。


重庆小面是重庆面食中最简单的一种。主要是素面加上葱、蒜、酱、醋、辣椒,也可以加入牛肉、肥肠、豌豆、等等。但是重点是佐料,小面的佐料是它的灵魂。对小面优劣的评价的标准,最主要是佐料。


吃重庆小面的时候,首先要注意一下它的颜色。从色泽上来看,重庆小面的汤色要红亮,面条应该是微黄的颜色。口感呢,面条应该是柔软不断,蔬菜口感嫩脆。


拿到小面的时候,最好是在两分钟之内吃。吃到口中的时候,红汤小面吃起来麻辣味浓,特色鲜明。


重庆火锅


接下来就是重庆火锅。重庆火锅,又称为毛肚火锅或麻辣火锅,在第37期聊火锅的时候稍微有介绍一下。它的由来是源于明末清初的重庆嘉陵江畔、朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式。之后随着社会的发展,历史的变迁和人们的饮食习惯,重庆火锅的独特风味渐渐受人们的喜爱。


辣吗?那可是真辣。又麻又辣。我吃的时候是一把鼻涕一把泪地吃。擤擤鼻涕,擦擦眼泪,就跟老板娘聊起来了,你知道她们是有多习惯这种麻辣口味吗?习惯到连怀孕的时候都吃这么辣的火锅。天呐,太刺激了。 


重庆酸辣粉


还有就是重庆酸辣粉。重庆酸辣粉是重庆的一种传统小吃,历来就是重庆人的最爱之一 。手工制作的主粉由红薯,豌豆淀粉为主要原料,然后由农家用传统手工漏制。


“重庆酸辣粉”是纯天然绿色食品,由于重庆的酸辣粉口味独特、酸辣开胃,长期以来一直深受重庆人的喜爱,它的特点是“麻、辣、鲜、香、酸而且油而不腻”。往往有“天下第一粉”之称。


重庆酸辣粉的红薯粉条分为两种。一种是“水粉”,用红薯淀粉手工制作的,漏勺漏制,直接下锅。另一种是“干粉”,加工成粉条状的干粉条。由于干粉条制作的酸辣粉简单方便,一般都采用干粉的制作方式。而“水粉”的调制操作更复杂,但胜在现场制作,新鲜健康,忠实传统。所以在重庆本地依然有很多家现场制作的水粉酸辣粉。


酸辣粉的调配料方面,有借鉴重庆小面的调味手法。因为粉丝不宜吸附水分和调味料,酸辣粉调料的口味会比一般本地汤粉更重。辣味、麻味更加猛烈。但是最主要的是醋。醋可以激发出其他调料的气味形成综合香气,让一碗酸辣粉那勾人的麻辣酸爽老远就能闻到。


正宗重庆酸辣粉不用山西醋也不用香醋。用保宁醋。保宁醋是中国四大名醋之一。对,中国居然还有四大名醋,分别是山西老陈醋、镇江香醋、福建永春老醋、阆中保宁醋。数百年历史的保宁醋,酸香浓郁微甜,酸味柔和不刺鼻,是重庆酸辣粉正宗绝配。


重庆麻辣串


最后就是麻辣串了。麻辣串是重庆的著名小吃之一。竹签上插上各种菜啊,肉啊,再放进滚烫的麻辣火锅中涮着吃。夜宵首选,有没有?


听完这一期,大家饿了吗?馋了吗?有想定个机票直飞重庆的冲动吗?我是想,但是目前还不敢。还是点个重庆小面,安慰一下自己吧。我们下周见。

In this episode, I talk about the many and various types of hotpot and how hotpot from other countries may differ to China’s hotpot.

哈喽,大家好。我是Kaycee。

我们今天来聊聊火锅。火锅是中国独创的美食,历史悠久。

关于火锅的起源,有两种说法:一种说法是在中国三国时期或魏文帝时代,那时的“铜鼎”,就是火锅的前身;另一种说法是火锅始于东汉,出土文物中的“斗”就是指火锅。可见火锅在中国已经快有2,000多年的历史了。

《魏书》记载,三国时代,曹丕代汉称帝时期,已有用铜所制的火锅出现,人们使用火锅煮用来涮猪、牛、羊、鸡、鱼等各种肉食,但当时并不流行,后来随着烹调技术进一步的发展,各式的火锅也开始流行起来。到了清朝末期民国初期,在全国已形成了几十种不同的火锅而且各具特色。我们来看看哈。

中国

在中国,火锅方便快捷,大众化,有特色,至今一直被消费者接受和喜爱,尤其是北方地区,寒冷干燥的天气让大家都偏爱火锅。

中国火锅分很多种:有木炭火锅、煤气火锅、电火锅、酒精火锅等;就质地而论有锡制火锅、铝制火锅、不锈钢火锅、搪瓷火锅等;按结构来说有连体式火锅、分体式火锅、鸳鸯式火锅、单人单锅等;按烹饪风格来说,有汤卤火锅、清炖火锅、水煮火锅等,按口味区分有几种汤底,鸳鸯火锅、半辣半鲜、全辣全鲜、菌汤锅、番茄锅等等。

不同地区的火锅也有不同的特色。比较有名的有广东的海鲜火锅,涮的是海鲜之类的,配料十分讲究,最讲究味道鲜美和吃的情趣,食而不腻,味美无穷。苏杭一带的菊花火锅,火锅汤汁为鸡汤或肉汤,清香爽神,风味独特。云南的滇味火锅,特点是火锅中一定要放云腿,吃时可以搭配香菇、鱼肉等生料,鲜嫩香辣。重庆的毛肚火锅,原料多样、卤汤浓鲜、麻辣醇香。还有北京的羊肉火锅,东北的白肉火锅,浙江的八生火锅、杭州的三鲜火锅、湖北的野味火锅、香港的牛肉火锅、上海的什锦火锅、山东的”羊汤火锅”等等。

这些大家都有听说过吗?反正很多都是我都没有听过的。没想到火锅种类这么多。

其他国家
虽然中国的火锅已经传到日本、美国、法国、英国等国家。胆识其它国家也有它们自己的“火锅”,我们看看都跟中国火锅有什么不同之处吧。

先看看印度火锅。印度最为著名的火锅就是“咖哩火锅”了。用的佐料是本土的特产咖哩、番叶、椰子粉以及香料等。涮的东西有鱼头、草虾、鸡肉和牛肉等,锅底还为米粉浸汁。

朝鲜的特色火锅是以“酸菜白膘”为标准,熬的汤是海参汤。烫里加酸菜和五花肉,也可以加入血肠、蛤蜊等,朝鲜特色火锅的这种吃法虽说比较原始,但吃起来还是十分的爽口,有点像东北的酸菜炖白肉。

韩国最传统的特色火锅就是“石头火锅”了,有“辣死人不偿命”的韩国风情。这种火锅的底部放的是辣椒油和辣椒粉等辣味调料。上面盖满了肉块和肥鸡块,吃时会辣出大汗和眼泪。听起来我觉得跟重庆的火锅应该差不多。

泰国特色火锅。大家可能会想,泰国那么热,居然还有人吃火锅。对,泰国天气炎热,但街上常见有“火锅”店。大热的天,有许多人围着一个火炉吃“火锅”,蘸着很辣的辣酱大吃起来,吃得津津有味,并不感到燥热,为什么呢?空调开的大呗,餐厅温度通常维持在10度以下。泰国人也喜欢一边吃“火锅”一边喝“冰茶”和冷饮小吃,说这是“冰炭结合”,蛮有情趣的。

好,我们来西方这边看一看。西方呢,就是瑞士的奶酪火锅和巧克力火锅。我想大家应该都听说过或者吃过。

这么一比,各国的特色也就显而易见了,也不需要我多说什么了。

火锅不仅是美食,而且蕴含着饮食文化的内涵。吃火锅时,男女老少、亲朋好友围着热气腾腾的火锅,把臂共话,温情荡漾,洋溢着热烈融洽的气氛,在中国更是适合家庭大团圆的这种中国传统文化。

说了这么久,我看我今天晚上是要来个单人单锅的火锅吃了,好馋啊。那我想问问大家,你们尝试过多少种类的火锅呢?最喜欢什么样式的?

那好,我去准备火锅去了,我们下周见。

Also available on most major podcast platforms (e.g. Apple Podcasts / Spotify / Google Podcasts / CastBox / etc.).

In this episode, I explore why Chinese people use chopsticks and briefly touch upon the history of chopsticks.

Key Vocab: 原始社会(yuánshǐ shèhuì),新石器时代(xīn shíqì shídài),羹(gēng),勺(sháo),箸(zhù),得心应手(déxīnyìngshǒu),歪打正着(wāidǎzhèngzháo)

哈喽,大家好。我是Kaycee。

Hā lóu, dàjiā hǎo. Wǒ shì Kaycee.

吃中餐一定要用筷子,用刀叉吃中餐的味道和用筷子吃中餐的味道就是不一样。

Chī zhōngcān yīdìng yào yòng kuàizi, yòng dāo chā chī zhōngcān de wèidào hé yòng kuàizi chī zhōngcān de wèidào jiùshì bù yīyàng.

仔细想一想,也挺搞笑的,我们用两个细长条的东西既夹菜又夹饭的。一夹就夹了3,000多年。是的,虽然用筷子的时间上限还不确定,但是中国有史记载的用筷历史至少已有3,000多年,早在公元前11世纪中国就出现用象牙制造的筷子。筷子发明于中国,从中国流传到附近的国家。

Zǐxì xiǎng yī xiǎng, yě tǐng gǎoxiào de, wǒmen yòng liǎng gè xì cháng tiáo de dōngxī jì jiā cài yòu jiā fàn de. Yī jiā jiù jiāle 3,000 duōnián. Shì de, suīrán yòng kuàizi de shíjiān shàngxiàn hái bù quèdìng, dànshì zhōngguó yǒushǐ jìzǎi de yòng kuài lìshǐ zhìshǎo yǐ yǒu 3,000 duōnián, zǎo zài gōngyuán qián 11 shìjì zhōngguó jiù chūxiàn yòng xiàngyá zhìzào de kuàizi. Kuài zǐ fāmíng yú zhōngguó, cóng zhōngguó liúchuán dào fùjìn de guójiā.

原始社会,大家用手抓食,到了新石器时代,我们的祖先做饭大多采用蒸煮法,主食大多是米加水煮成粥,副食则是把菜和肉加水烧成多汁的羹,喝粥用勺,理所当然。从羹中捞出菜和肉不方便用勺,所以有人就发明了箸。用箸夹菜和肉,吃起来得心应手。

Yuánshǐ shèhuì, dàjiā yòng shǒu zhuā shí, dàole xīn shíqì shídài, wǒmen de zǔxiān zuò fàn dàduō cǎiyòng zhēngzhǔ fǎ, zhǔshí dàduō shì mǐ jiāshuǐ zhǔ chéng zhōu, fùshí zé shì bǎ cài hé ròu jiāshuǐ shāo chéng duō zhī de gēng, hē zhōu yòng sháo, lǐsuǒdāngrán. Cóng gēng zhōng lāo chū cài hé ròu bù fāngbiàn yòng sháo, suǒyǐ yǒurén jiù fāmíngliǎo zhù. Yòng zhù jiā cài hé ròu, chī qǐlái déxīnyìngshǒu.

对,最早我们管“筷子”叫“箸”。意思是帮助吃饭的工具。直到今天,中国有些地区始终用“箸”这个说法,比如,东南沿海一带(台州啊、温州、厦门、福州、潮州、等等)。看得出,从“箸”到“筷子”的转变,一定是先发生在靠北的地方。具体是哪里呢?是明代的“吴中”,也就是今天的苏南和上海。

Duì, zuìzǎo wǒmen guǎn “kuàizi” jiào “zhù”. Yìsi shì bāngzhù chīfàn de gōngjù. Zhídào jīntiān, zhōngguó yǒuxiē dìqū shǐzhōng yòng “zhù” zhège shuōfǎ, bǐrú, dōngnán yánhǎi yīdài (táizhōu a, wēnzhōu, xiàmén, fúzhōu, cháozhōu, děng děng). Kàn dé chū, cóng “zhù” dào “kuàizi” de zhuǎnbiàn, yīdìng shì xiān fāshēng zài kào běi dì dìfāng. Jùtǐ shì nǎlǐ ne? Shì míngdài de “wú zhōng”, yě jiùshì jīntiān de sū nán hé shànghǎi.

据说,开始使用“筷子”的说法是出于避讳。我们知道中国很讲究避讳,比如我们在第7期讲到了送礼比较避讳送某些礼物,像不应该送钟表因为有“送终”的谐音。“箸”也一样,江南水乡的船家最怕船抛锚停住,因此也忌讳与停住的“住”谐音的,代表筷子的,“箸”。所以改称“箸”为“快儿”。起初是用快慢的“快”,代表着让船快行。随后就把它改成了带竹字头的“筷”,与快慢的“快”同音,寄托了人们对“行船畅快无阻”的美好愿望。

Jùshuō, kāishǐ shǐyòng “kuàizi” de shuōfǎ shì chū yú bìhuì. Wǒmen zhīdào zhōngguó hěn jiǎngjiù bìhuì, bǐrú wǒmen zài dì 7 qī jiǎng dàole sònglǐ bǐjiào bìhuì sòng mǒu xiē lǐwù, xiàng bù yìng gāi sòngzhōngbiǎo yīnwèi yǒu “sòng zhōng” de xiéyīn.“Zhù” yě yīyàng, jiāngnán shuǐxiāng de chuánjiā zuì pà chuán pāomáo tíng zhù, yīncǐ yě jìhuì yǔ tíng zhù de “zhù” xiéyīn de, dàibiǎo kuàizi de,“zhù”. Suǒyǐ gǎichēng “zhù” wèi “kuài er”. Qǐchū shì yòng kuàimàn de “kuài”, dàibiǎozhuó ràng chuán kuài xíng. Suíhòu jiù bǎ tā gǎi chéngle dài zhú zì tóu de “kuài”, yǔ kuàimàn de “kuài” tóngyīn, jìtuōle rénmen duì “xíngchuán chàngkuài wúzǔ” dì měihǎo yuànwàng.

到了清朝,随着南北文化的交流,“筷”的说法向各地扩散并进入通语。“筷子”取代“箸”的最后一幕是它的英语翻译。筷子曾经让初次到来中国的西洋人大为惊叹,好奇我们是怎样用光滑的筷子,轻易地就把任何种类的食物放入口内。洋人把筷子翻译成“chopsticks”,意思是“很快的棍子”。虽然翻译者未必了解当初改“箸”为“筷”的出典,却也歪打正着。

Dàole qīngcháo, suízhe nánběi wénhuà de jiāoliú,“kuài” de shuōfǎ xiàng gèdì kuòsàn bìng jìnrù tōng yǔ.“Kuàizi” qǔdài “zhù” de zuìhòu yīmù shì tā de yīngyǔ fānyì. Kuàizi céngjīng ràng chūcì dàolái zhōngguó de xīyángréndà wéi jīngtàn, hàoqí wǒmen shì zěnyàng yòng guānghuá de kuàizi, qīngyì dì jiù bǎ rènhé zhǒnglèi de shíwù fàng rù kǒunèi. Yáng rén bǎ kuài zǐ fānyì chéng “chopsticks”, yìsi shì “hěn kuài de gùnzi”. Suīrán fānyì zhě wèibì liǎojiě dāngchū gǎi “zhù” wèi “kuài” de chūdiǎn, què yě wāidǎzhèngzháo.

我猜很多听播客的朋友们已经注意到了,在中国,日本,韩国,这三个国家虽然我们都使用筷子但是筷子的性质和形状都不太一样。这是为什么呢?给大家留个小作业,可以上网查一查。

Wǒ cāi hěnduō tīng bòkè de péngyǒumen yǐjīng zhùyì dàole, zài zhōngguó, rìběn, hánguó, zhè sān gè guójiā suīrán wǒmen dōu shǐyòng kuàizi dànshì kuàizi dì xìngzhì hé xíngzhuàng dōu bù tài yīyàng. Zhè shì wèishéme ne? Gěi dàjiā liú gè xiǎo zuòyè, kěyǐ shàngwǎng chá yī chá.

把“箸”改为“筷”是因为忌讳,使用筷子也有很多需要注意的地方。如果大家有兴趣的话可以点进这一期的网页看看我们用筷子的时候都忌讳些什么。 网站链接在下面。

Bǎ “zhù” gǎi wèi “kuài” shì yīnwèi jìhuì, shǐyòng kuàizi yěyǒu hěnduō xūyào zhùyì dì dìfāng. Rúguǒ dàjiā yǒu xìngqù dehuà kěyǐ diǎn jìn zhè yī qí de wǎngyè kàn kàn wǒmen yòng kuàizi de shíhòu dōu jìhuì xiē shénme. Wǎngzhàn liànjiē zài xiàmiàn.

好吧,那我们今天就先到这儿,我们下周见。

Hǎo ba, nà wǒmen jīntiān jiù xiān dào zhè’er, wǒmen xià zhōu jiàn.

中国人用筷子的十二种忌讳:

red chopsticks with baked fortune cookies

1、三长两短:
这意思就是说在用餐前或用餐过程当中,将筷子长短不齐的放在桌子上这种做法是大不吉利的,通常我们管它叫“三长两短”其意思是代表“死亡”。因为中国人过去认为人死以后是要装进棺材的,在人装进去以后,还没有盖棺材盖的时候,棺材的组成部分是前后两块短木板,两旁加底部共三块长木板,五块木板合在一起做成的棺材正好是三长两短,所以说这是极为不吉利的事情。
2、仙人指路:
这种做法也是极为不能被人接受的,这种拿筷子的方法是,用大拇指和中指、无名指、小指捏住筷子,而食指伸出这在北京人眼里叫“骂大街”因为在吃饭时食指伸出,总在不停的指别人,人一般伸出食指去指对方时,大都带有指责的意思。所以说,吃饭用筷子时用手指人,无异于指责别人,这同骂人是一样的,是不能够允许的还有一种情况也是这种意思,那就是吃饭时同别人交谈并用筷子指人。
3、品箸留声:
这种做法也是不行的,其做法是把筷子的一端含在嘴里,用嘴来回去嘬,并不时的发出咝咝声响,这种行为被视为是一种下贱的做法。因为在吃饭时用嘴嘬筷子的本身就是一种无礼的行为,再加上配以声音,更是令人生厌。所以一般出现这种做法都会被认为是缺少家教,同样不能够允许。
4、击盏敲盅:
这种行为被看作是乞丐要饭,其做法是在用餐时用筷子敲击盘碗。因为过去只有要饭的才用筷子击打要饭盆,其发出的声响配上嘴里的哀告,使行人注意并给与施舍这种做法被视为极其下贱的事情,被他人所不齿。
5、执箸巡城:
这种做法是手里拿着筷子,做旁若无人状,用筷子来回在桌子上的菜盘里巡找,不知从哪里下筷为好。此种行为是典型的缺乏修养的表现,且目中无人极其令人反感。
6、迷箸刨坟:
这是指手里拿着筷子在菜盘里不住的扒拉,以求寻找猎物,就像盗墓刨坟的一般这种做法同“迷箸巡城”相近,都属于缺乏教养的做法,令人生厌。
7、泪箸遗珠:
实际上这是用筷子往自己盘子里夹菜时,手里不利落,将菜汤流落到其它菜里或桌子上。这种做法被视为严重失礼,同样是不可取的。
8、颠倒乾坤:
这就是说用餐时将筷子颠倒使用,这种做法是非常被人看不起的,正所谓饥不择食,以至于都不顾脸面了,将筷子使倒,这是绝对不可以的。
9、定海神针:
在用餐时用一只筷子去插盘子里的菜品,这也是不行的,这是被认为对同桌用餐人员的一种羞辱,在吃饭时作出这种举动,无异于在欧洲当众对人伸出中指的意思是一样的,这也是不行的。
10、当众上香:
则往往是出于好心帮别人盛饭时,为了方便省事把一副筷子插在饭中递给对方被会人视为大不敬,因为传统是为死人上香时才这样做,如果把一副筷子插入饭中,无异是被视同于给死人上香一样,所以说,把筷子插在碗里是决不被接受的。
11、交叉十字:
这一点往往不被人们所注意,在用餐时将筷子随便交叉放在桌上这是不对的,人认为在饭桌上打叉子,是对同桌其他人的全部否定,就如同学生写错作业,被老师在本上打叉子的性质一样,不能被他人接受除此以外,这种做法也是对自己的不尊敬,因为过去吃官司画供时才打叉子,这也就无疑是在否定自己,这也是不行的。
12、落地惊神:
所谓“落地惊神”的意思是指失手将筷子掉落在地上,这是严重失礼的一种表现,祖先们全部长眠在地下,不应当受到打搅,筷子落地就等于惊动了地下的祖先,这是大不孝,所以这种行为也是不被允许的但这有破法,一但筷子落地,就应当赶紧用落地的筷子根据自己所坐的方向,在地上画出十字,其方向为先东西后南北意思是我不是东西,不该惊动祖先,然后再捡起筷子。

Also available on most major podcast platforms (e.g. Apple Podcasts / Google Podcasts / CastBox / etc.).

In this episode, I talk about the importance of peaches in Chinese culture.

Key Vocab: 辟邪(bìxié),祈福避祸(qífú bì huò),延年益寿(yánniányìshòu),根深蒂固(Gēnshēndìgù),仲春(zhòngchūn),桃花运(táohuāyùn)

哈喽,大家好。

Hā lóu, dàjiā hǎo.

看到标题后,大家可能会想说,桃有什么好讲的。

Kàn dào biāotí hòu, dàjiā kěnéng huì xiǎng shuō, táo yǒu shé me hǎo jiǎng de.

我想的说是,桃是水果的一种,在这里提醒大家隔离期间一定要多吃水果。好,就这样,谢谢收听这期博客,拜拜。

Wǒ xiǎng de shuō shì, táo shì shuǐguǒ de yī zhǒng, zài zhèlǐ tíxǐng dàjiā gélí qíjiān yīdìng yào duō chī shuǐguǒ. Hǎo, jiù zhèyàng, xièxiè shōutīng zhè qī bókè, bàibài.

开玩笑的哈。桃子在中国文化中算是蛮突出的一种水果。首先,据说中国是桃树的起源之地。公元前第二世纪之后,中国人民培育的桃树沿着“丝绸之路”从甘肃、新疆传到了西方,让世界各地开始发现桃子的甜蜜与美好。

Kāiwánxiào de hā. Táozi zài zhōngguó wénhuà zhōng suànshì mán túchū de yī zhǒng shuǐguǒ. Shǒuxiān, jùshuō zhōngguó shì táo shù de qǐyuán zhī dì. Gōngyuán qián dì èr shìjì zhīhòu, zhōngguó rénmín péiyù de táo shù yánzhe “sīchóu zhī lù” cóng gānsù, xīnjiāng chuán dàole xīfāng, ràng shìjiè gèdì kāishǐ fāxiàn táozi de tiánmì yǔ měihǎo.

不仅仅这样,在中国,你可能常常会听到“桃花”,“寿桃”,“世外桃源”,这几个词。这几个词的意思虽然大大不同但是它们都是褒义词。褒义词是词句里含有赞扬或肯定的意思。而且,这些词里都有一个“桃”字,可见“桃”在中国象征着某种美好、值得肯定的感觉。那我们来进一步的看看“桃”在中国文化中都有些什么作用吧。

Bùjǐn jǐn zhèyàng, zài zhōngguó, nǐ kěnéng chángcháng huì tīng dào “táohuā”,“shòutáo”,“shìwàitáoyuán”, zhè jǐ gè cí. Zhè jǐ gè cí de yìsi suīrán dàdà bùtóng dànshì tāmen dōu shì bāoyì cí. Bāoyì cí shì cíjù lǐ hányǒu zànyáng huò kěndìng de yìsi. Érqiě, zhèxiē cí lǐ dōu yǒu yīgè “táo” zì, kějiàn “táo” zài zhōngguó xiàngzhēngzhe mǒu zhǒng měihǎo, zhídé kěndìng de gǎnjué. Nà wǒmen lái jìnyībù de kàn kàn “táo” zài zhōngguó wénhuà zhōng dōu yǒuxiē shénme zuòyòng ba.

  1. 辟邪 (bìxié)

先从辟邪开始,中国古代传说里有一个人物叫大羿。关于他的故事,我在这一期里就先不说了。但是传说中,大羿被弟子逢蒙所杀,死后被封宗布神,统领万鬼。之所以说鬼怕桃木,也是因为大羿是被桃木打死的。所以,桃木就有了辟邪这一说。

Xiān cóng bìxié kāishǐ, zhōngguó gǔdài chuánshuō li yǒu yīgè rénwù jiào dà yì. Guānyú tā de gùshì, wǒ zài zhè yī qí lǐ jiù xiān bù shuōle. Dànshì chuánshuō zhōng, dà yì bèi dìzǐ féng méng suǒ shā, sǐ hòu bèi fēng zōng bù shén, tǒnglǐng wàn guǐ. Zhī suǒyǐ shuō guǐ pà táomù, yěshì yīn wéi dà yì shì bèi táomù dǎ sǐ de. Suǒyǐ, táomù jiù yǒule bìxié zhè yī shuō.

另外,《山海经》中,记载了这样一个为人熟知的故事叫《夸父逐日》:夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方。他口渴,想要喝水,喝了黄河、渭河的水,还不够,他又去喝北方的大湖水。夸父还没有到,就在半路渴死了。而他死后遗弃在手中的手杖化作了桃林。这片桃林终年茂盛,为往来的过客遮荫,结出的鲜桃,为勤劳的人们解渴,让人们能够消除疲劳,精力充沛地踏上旅程。《夸父逐日》是神话故事,表现了夸父无比的英雄气概和为后人造福的精神,反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。在这个故事里,桃林证明了人的力量也代表着希望,可以庇护人们。提人们遮风挡雨、解渴充饥。

Lìngwài,“shānhǎi jīng” zhōng, jìzǎile zhèyàng yīgè wéirén shúzhī de gùshì jiào “kuā fù zhúrì”: Kuā fù yǔ tàiyáng sàipǎo, zhuīgǎn dào tàiyáng luòxià dì dìfāng. Tā kǒu kě, xiǎng yào hē shuǐ, hēle huánghé, wèihé de shuǐ, hái bùgòu, tā yòu qù hē běifāng de dà húshuǐ. Kuā fù hái méiyǒu dào, jiù zài bànlù kě sǐle. Ér tā sǐ hòu yíqì zài shǒuzhōng de shǒuzhàng huà zuòle táo lín. Zhè piàn táo lín zhōngnián màoshèng, wèi wǎnglái de guòkè zhē yīn, jié chū de xiān táo, wèi qínláo de rénmen jiěkě, ràng rénmen nénggòu xiāochú píláo, jīnglì chōngpèi dì tà shàng lǚchéng.“Kuā fù zhúrì” shì shénhuà gùshì, biǎoxiànle kuā fù wúbǐ de yīngxióng qìgài hé wèi hòu rén zàofú de jīngshén, fǎnyìngle gǔdài rénmín tànsuǒ, zhēngfú dà zìrán de qiángliè yuànwàng hé wánqiáng yìzhì. Zài zhège gùshì lǐ, táo lín zhèngmíngliǎo rén de lìliàng yě dàibiǎozhuó xīwàng, kěyǐ bìhù rénmen. Tí rénmen zhē fēngdǎng yǔ, jiěkě chōngjī.

所以古代的时候,有些人会制作桃木板,在木板上写上“神荼”、“郁垒” 二神的名字,挂在门前,为了祈福避祸。桃木在先秦时代也被制作成各种避邪的器具。

Suǒyǐ gǔdài de shíhòu, yǒuxiē rén huì zhìzuò táomùbǎn, zài mù bǎn shàng xiě shàng “shén tú”,“yù lěi” èr shén de míngzì, guà zài mén qián, wèile qífú bì huò. Táomù zài xiānqín shídài yě bèi zhìzuò chéng gè zhǒng bìxié de qìjù.

2. 长寿(chángshòu)

桃木可以辟邪。那桃子本身呢?献桃贺寿是中华传统民俗之一。

Táomù kěyǐ bìxié. Nà táozi běnshēn ne? Xiàn táo hè shòu shì zhōnghuá chuántǒng mínsú zhī yī.

神话中,西王母娘娘做寿,会开蟠桃会款待群仙。吃桃才能延年益寿,所以几千年前来,道教文化根深蒂固,大家也就约定成俗的觉得桃是仙物,不管是天上的还是地下的,都跟寿命有关,所以桃就成了长寿的代表水果了。

Shénhuà zhōng, xī wángmǔniángniáng zuòshòu, huì kāi pántáo huì kuǎndài qún xiān. Chī táo cáinéng yánniányìshòu, suǒyǐ jǐ qiān nián qián lái, dàojiào wénhuà gēnshēndìgù, dàjiā yě jiù yuēdìng chéng sú de juédé táo shì xiān wù, bùguǎn shì tiānshàng de háishì dìxià de, dōu gēn shòumìng yǒuguān, suǒyǐ táo jiù chéngle chángshòu de dàibiǎo shuǐguǒle.

民间另外一种说法是说孙膑曾为母亲献上蟠桃,使得母亲返老还童。所以大家开始效仿,给长辈送桃。

Mínjiān lìngwài yī zhǒng shuōfǎ shì shuō sūnbìn céng wèi mǔqīn xiànshàng pántáo, shǐdé mǔqīn fǎnlǎohuántóng. Suǒyǐ dàjiā kāishǐ xiàofǎng, gěi zhǎngbèi sòng táo.

今天呢,每当老年人过生日时,做儿女的都要送寿桃给老人,以祝老人健康、长寿,幸福。送的寿桃往往是桃子形状的馒头、包子或蛋糕。

Jīntiān ne, měi dāng lǎonián rénguò shēngrì shí, zuò érnǚ de dōu yào sòng shòutáo gěi lǎorén, yǐ zhù lǎorén jiànkāng, chángshòu, xìngfú. Sòng de shòutáo wǎngwǎng shì táo zǐ xíngzhuàng de mántou, bāozi huò dàngāo.

3. 爱情(àiqíng)

桃木,桃子都说了。接下来我们说说桃花吧。

Táomù, táozi dōu shuōle. Jiē xiàlái wǒmen shuō shuō táohuā ba.

桃花象征着春光春色,含有女性的艳丽、气质和飘零。桃花是仲春时节开花,桃花开了象征着异性缘到了。所以,在中国,桃花一直以来都离不开爱情两个字。人们常说桃花运,就是相信桃花能给人带来爱情的机遇。好的桃花运是你身边不断有喜欢你的人出现。

Táohuā xiàngzhēngzhe chūnguāng chūnsè, hányǒu nǚxìng de yànlì, qìzhí hé piāolíng. Táohuā shì zhòngchūn shíjié kāihuā, táohuā kāile xiàngzhēngzhe yìxìng yuán dàole. Suǒyǐ, zài zhōngguó, táohuā yīzhí yǐlái dōu lì bù kāi àiqíng liǎng gè zì. Rénmen cháng shuō táohuāyùn, jiùshì xiāngxìn táohuā néng jǐ rén dài lái àiqíng de jīyù. Hǎo de táohuāyùn shì nǐ shēnbiān bùduàn yǒu xǐhuān nǐ de rén chūxiàn.

4. 世外桃源(shìwàitáoyuán)

关于桃的一切似乎都说过了,还能有什么呢?只有哲学中的一种意境了。中文版本的Utopia 就是世外桃源。意思是指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界。也可以说是环境幽静,生活安逸的地方。

Guānyú táo de yīqiè sìhū dōu shuōguòle, hái néng yǒu shé me ne? Zhǐyǒu zhéxué zhōng de yī zhǒng yìjìngle. Zhōngwén bǎnběn de Utopia jiùshì shìwàitáoyuán. Yìsi shì zhǐ yǔ xiànshí shèhuì géjué, shēnghuó ānlè de lǐxiǎng jìngjiè. Yě kěyǐ shuō shì huánjìng yōujìng, shēnghuó ānyì dì dìfāng.

世外桃源的说法出自于东晋文学家陶渊明的《桃花源记》。《桃花源记》中记载:一个渔夫只身划船进入一个山洞,发现一座桃源,这里的居民男耕女织,大人小孩均参加劳动,没有赋税和徭役,到处是一片安乐祥和的气氛,与外面的世界隔绝。

Shìwàitáoyuán de shuōfǎ chūzì yú dōngjìn wénxué jiā táoyuānmíng de “táohuāyuán jì”.“Táohuāyuán jì” zhōng jìzǎi: Yīgè yúfū zhīshēn huáchuán jìnrù yīgè shāndòng, fāxiàn yīzuò táoyuán, zhèlǐ de jūmín nán gēng nǚ zhī, dàrén xiǎohái jūn cānjiā láodòng, méiyǒu fùshuì hé yáoyì, dàochù shì yīpiàn ānlè xiánghé de qìfēn, yǔ wàimiàn de shìjiè géjué.

可见,在中国文化中,桃仿佛是既美丽又神秘的一种水果。桃木,桃林,桃子,桃花,桃源,都有它们自己独有的美好的寓意:可以辟邪,让人长寿,给人们带来希望和美好的姻缘,还象征着生活中理想的境界。我不知道还有什么水果在中国文化,甚至其它文化,中有如此重要的地位。所以,春天到了,大家记着要多吃桃子哦。我们下周见。

Kějiàn, zài zhōngguó wénhuà zhōng, táo fǎngfú shì jì měilì yòu shénmì de yī zhǒng shuǐguǒ. Táomù, táo lín, táozi, táohuā, táoyuán, dōu yǒu tāmen zìjǐ dú yǒu dì měihǎo de yùyì: Kěyǐ bìxié, ràng rén chángshòu, jǐ rénmen dài lái xīwàng hé měihǎo de yīnyuán, hái xiàngzhēngzhe shēnghuó zhōng lǐxiǎng de jìngjiè. Wǒ bù zhīdào huán yǒu shé me shuǐguǒ zài zhōngguó wénhuà, shènzhì qítā wénhuà, zhōng yǒu rúcǐ zhòngyào dì dìwèi. Suǒyǐ, chūntiān dàole, dàjiā jìzhe yào duō chī táozi ó. Wǒmen xià zhōu jiàn.