In this episode, I explore four of Chongqing’s most popular, most iconic dishes.

哈喽,大家好。我是Kaycee。


今天我们了解一下重庆四大特色美食。重庆小面、重庆火锅、重庆酸辣粉和重庆麻辣串。中国其他地区也都有这些食物嘛,面条、火锅、粉条、麻辣串,那前头加个“重庆”,它们就上档次了吗?这前头的“重庆”到底代表着什么呢?我们来看一看。


重庆小面

先从重庆小面开始吧。我前几年去重庆的时候,第一次吃到重庆小面。我们找到大众点评上被大家评价最好吃的一家店,真的很小,也很朴实,也可以说是简陋。很多人就在外面端着小碗,站着捧着吃因为店很小,里面没有位置了。


我是东北人嘛,从小到大吃的面条跟重庆小面完全不一样。东北的面条不会很辣。除非自己加辣,不然不会比重庆小面辣。所以吃到重庆小面的时候,又香又麻又辣,完全是一种新的体验。


重庆小面,是重庆四大特色之一,也是重庆的主食之一,尤其是早餐比较常见。这个一开始我也很惊讶,早餐吃这么辣,这么重口味的,好吗?但是在重庆待了一天半就充分了 解了,这就是重庆的文化。大家都习惯了这种重口味的生活。


重庆小面是重庆面食中最简单的一种。主要是素面加上葱、蒜、酱、醋、辣椒,也可以加入牛肉、肥肠、豌豆、等等。但是重点是佐料,小面的佐料是它的灵魂。对小面优劣的评价的标准,最主要是佐料。


吃重庆小面的时候,首先要注意一下它的颜色。从色泽上来看,重庆小面的汤色要红亮,面条应该是微黄的颜色。口感呢,面条应该是柔软不断,蔬菜口感嫩脆。


拿到小面的时候,最好是在两分钟之内吃。吃到口中的时候,红汤小面吃起来麻辣味浓,特色鲜明。


重庆火锅


接下来就是重庆火锅。重庆火锅,又称为毛肚火锅或麻辣火锅,在第37期聊火锅的时候稍微有介绍一下。它的由来是源于明末清初的重庆嘉陵江畔、朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式。之后随着社会的发展,历史的变迁和人们的饮食习惯,重庆火锅的独特风味渐渐受人们的喜爱。


辣吗?那可是真辣。又麻又辣。我吃的时候是一把鼻涕一把泪地吃。擤擤鼻涕,擦擦眼泪,就跟老板娘聊起来了,你知道她们是有多习惯这种麻辣口味吗?习惯到连怀孕的时候都吃这么辣的火锅。天呐,太刺激了。 


重庆酸辣粉


还有就是重庆酸辣粉。重庆酸辣粉是重庆的一种传统小吃,历来就是重庆人的最爱之一 。手工制作的主粉由红薯,豌豆淀粉为主要原料,然后由农家用传统手工漏制。


“重庆酸辣粉”是纯天然绿色食品,由于重庆的酸辣粉口味独特、酸辣开胃,长期以来一直深受重庆人的喜爱,它的特点是“麻、辣、鲜、香、酸而且油而不腻”。往往有“天下第一粉”之称。


重庆酸辣粉的红薯粉条分为两种。一种是“水粉”,用红薯淀粉手工制作的,漏勺漏制,直接下锅。另一种是“干粉”,加工成粉条状的干粉条。由于干粉条制作的酸辣粉简单方便,一般都采用干粉的制作方式。而“水粉”的调制操作更复杂,但胜在现场制作,新鲜健康,忠实传统。所以在重庆本地依然有很多家现场制作的水粉酸辣粉。


酸辣粉的调配料方面,有借鉴重庆小面的调味手法。因为粉丝不宜吸附水分和调味料,酸辣粉调料的口味会比一般本地汤粉更重。辣味、麻味更加猛烈。但是最主要的是醋。醋可以激发出其他调料的气味形成综合香气,让一碗酸辣粉那勾人的麻辣酸爽老远就能闻到。


正宗重庆酸辣粉不用山西醋也不用香醋。用保宁醋。保宁醋是中国四大名醋之一。对,中国居然还有四大名醋,分别是山西老陈醋、镇江香醋、福建永春老醋、阆中保宁醋。数百年历史的保宁醋,酸香浓郁微甜,酸味柔和不刺鼻,是重庆酸辣粉正宗绝配。


重庆麻辣串


最后就是麻辣串了。麻辣串是重庆的著名小吃之一。竹签上插上各种菜啊,肉啊,再放进滚烫的麻辣火锅中涮着吃。夜宵首选,有没有?


听完这一期,大家饿了吗?馋了吗?有想定个机票直飞重庆的冲动吗?我是想,但是目前还不敢。还是点个重庆小面,安慰一下自己吧。我们下周见。

In this episode, I talk about what’s known as an “education factory” in China. This “education factory” is held in a rural area in the Anhui province and holds roughly 20,000 students, which is 4 times the reported local population. Why is it called an “education factory”? Let’s find out! 

哈喽,大家好。我是Kaycee。

中国高三的学生们最近刚忙完高考。高考一般是每年6月份举行,今年因为疫情的关系推迟了一个月。高考可是相当的残酷,是中国大学录取学生的唯一标准,考的分数决定你去哪所大学。

我们知道,中国人对教育是非常看重的。教育可以改变命运。 所以高三,高考的时候往往是学生和家长们最紧张的时候。对于一个贫困家庭或者普通家庭的孩子来说,考好了可以上好大学,在中国就是所谓的一本大学,竞争力非常高。大学毕业,更有可能找到好的工作,有稳定的,较高的收入。落榜了很可能就是干体力活,低收入。

中国目前大概有13,700 多所高中,其中在安徽一座偏僻的小镇里有一个极其特殊的学校,叫做毛坦厂中学。毛坦厂可以说是一个教育工厂,来这儿读书的大部分都是农村孩子,有些也是高考挂科了的孩子。

为什么叫教育工厂呢?

毛坦厂中学是中国最神秘的“备考学校”之一:这是一所强化记忆工厂,有2万名学生,人数是这个小镇的官方人口的四倍。他们不分昼夜地学习,为高考做准备。毛坦厂中学的学生大部分来自农村,而高考为他们提供了一个机会,让他们不被农田和工厂生活所局限,能靠努力学习和高分来改变家庭的命运。

本来中国教育系统就比西方国家的教育系统更严厉一些。但是我们看看毛坦厂学生的日程,大概就明白为什么管它叫教育工厂了。

毛坦厂的生活大概是这样:早上 6:00 起床,6:00 早自习,7:30 早自习结束,吃早饭,8:20 上课,中午 12:00 午休,下午2:00 上课,大多数都是吃了午饭,立马回到教室随便趴一会就看书,下午 5:30 下课,然后吃晚饭,6:30 晚自习,一直到 10:30,就是做题做题做题,11:00 学校关灯,大多数同学都是下了晚自习一直看书到 11:00 熄灯再回去。

回去就是洗澡睡觉,住宿舍的大多数还要用小台灯再看会书,外面租房的还要学习到一两点。宿舍是12人一间,上下铺,有个阳台。每天的生活真的是三点一线,教室食堂宿舍,几乎没有任何的娱乐活动,很少有和外界的联系,也很少跟自己的父母见面。

学习方法主要是靠死记硬背和不断的做题,考试。周考,月考,不断的循环。还有就是一定要听老师的话。不听话的话,有些老师真的会打人。

比起工厂,对于我们这些一出生就很幸运的人来说,这更像是一所监狱。但是对于在那儿读书的农村孩子来说,他们这么努力的读书真的是为了改变自己的命运,改变父母的命运。他们特别拼命就是为了能上名校,实现梦想。我们所认为的打引号的“工厂”或“监狱”,对于拼命想实现梦想的人来说,那就是天堂

在这儿,希望中国刚高考完的孩子们,尤其是毛坦厂的孩子们,能拿到好成绩。我们下周见。

English translation (as translated by Amber Godsland)

Hello, hi everyone, I’m Kaycee.

Final year high school students in China have just finished the Gaokao (the college/university entrance examinations). The Gaokao is normally held at the end of every June, but it was delayed by a month this year due to the pandemic. The Gaokao is quite cruel: it is the only standard by which Chinese universities admit students, and the exam results determine which university you can attend.

As we know, Chinese people value education highly. Education can determine your fate, so students and parents are most nervous during the final year of high school when students sit the Gaokao. For the children of both impoverished and ordinary families, passing the exam can lead to a good university. The competition is fierce for places at top universities. Graduates are more likely to find a better job with a higher and more stable salary. Failure will likely lead to low-income manual labour.

China currently has more than 13,700 high schools, among those is a very special school in a small remote town in Anhui called “Maotanchang High School”. It could be said that Maotanchang is an “Education Factory”. Most of the students who study there come from the countryside. Some are students who failed the Gaokao.

Why call it an “Education Factory”?

Maotanchang High School is one of China’s most mysterious prep schools; a factory for strengthening the memory. It has 20,000 students, which is four times that of the local town’s population. They study day and night to prepare for the Gaokao. The majority of the school’s students come from the countryside. The Gaokao provides them with an opportunity to lead a life not just limited to fields or factories. Studying hard and attaining a high score can change a family’s fate.

China’s education system has been considered more stringent than Western countries. By looking at a Maotanchang student’s daily schedule, we can see why it is dubbed an “Education Factory”.

Life at Maotanchang looks like this: 6am: get up, 6am: self-study, 7.30am: end morning self-study and eat breakfast, 8.20am: start class, 12.00pm: break, 2.00pm: start class (most students immediately return to the classroom to read after eating lunch), 5.30pm: finish class and eat dinner, 6.30pm: self-study, until 10.30pm: practice questions, practice questions, practice questions, 11.00pm: school turns the lights off. Most students study until lights off then return to the dormitory to shower and sleep. 

Most dormitories have small desk lamps so students continue studying. Students who rent flats outside study until 1am or 2am. Dormitories are twelve students to a room, with upper and lower bunks and a balcony. Everyday life follows the same cycle — the classroom, the canteen, the dormitory — with nearly no recreational activities and little contact with the outside world, they don’t even see their parents much.

The main study method is rote learning with non-stop practice questions and exams, with a continuous cycle of weekly and monthly exams. The teacher must be listened to, if not then some teachers really will hit their students.

For those of us who were born lucky, it seems like a prison instead of a factory.  But the students from the countryside are studying so hard to change their own fate and the fate of their parents. They will do whatever they can to realise their dreams and attend a top university. We may consider it a “factory” or “prison”, but for those striving for their dreams it is heaven.

I hope the students who have just finished the Gaokao, especially those who attend Maotanchang, achieve great results. See you next week.

哈喽,大家好。我是Kaycee。

今天我想聊聊最近中国大陆新推出的一档综艺节目,叫《乘风破浪的姐姐》。这是唯一一个我每一期至少会看两次的节目。进入主题之前,我想问问大家,你会怎么翻译《乘风破浪的姐姐》这个节目的名字呢?我先介绍一下这档节目,大家可以想一想要怎么来翻译这个标题。

《乘风破浪的姐姐》,30位30岁以上的女艺人,通过3个月的培训与比赛,在专业制作团队的帮助和观众的投票选拔中,不停的组团、表演、淘汰、重组,最终选出5位成员组成女团出道。这个节目是有史以来,第一个专门为30岁以上的女艺人提供舞台,为全民打造逆龄音乐女团的节目。

这个节目和近几年播出的《创造营》其实是一个概念,一大堆女生以一个选秀模式的节目最终组团出道。不同的是,《创造营》都是一些20出头的妹妹们而《乘风破浪的姐姐》则是30岁到50多岁,在各自的领域里都有所成就的成熟的姐姐们。年龄最大的是52岁的伊能静,虽然只看脸的话,她更像一个25岁的小女生。

这些30岁以上的女艺人们有的是演员,有的是歌手,有的是主持人,一个一个都极其自信,敢说话,不会只是坐在那里听导演组的安排。

这个节目有太多太多可以说的话题了,有好多八卦内容或娱乐性质的话题可以聊但是为了保持这个频道和我自己的素质,我们还是从比较有内涵,有教育性的角度下手吧。

在几乎没有做宣传的情况下,“哐”一下《乘风破浪的姐姐》突然砸到了观众面前。刚播出的时候,很多人原来是期待着这些女艺人们可以开撕,打起来。没想到这个却是一档有哭有笑的励志节目。透过节目可以看到姐姐们的真实状态,她们面对婚姻和人生的态度,和对事业的努力。《乘风破浪的姐姐》播出后频频上热搜。上周第四期播出的时候,微博热搜前10中,5个上榜。第一期的时候,上下两期加在一起一共233分钟长,4.9亿的播放量。

观众们对《乘风破浪的姐姐》的喜爱也反映了社会的现状。在演艺圈里,很多30岁以上的女演员会无戏可演,40之后就只能演妈妈或者配角。这种现象会扩展到整个社会,一般,任何30岁以上的未婚女性,面临的是不断的催婚;已婚无子女性会不断的被提醒自己该生孩子了;女性找工作会被问有没有结婚,近期会不会生孩子;单身时会被问为什么还不找男朋友。年龄焦虑早已成了所有女性面临的共同问题而这档节目正好击中了女性的焦虑。

《乘风破浪的姐姐》给大家呈现了女性的无限可能。姐姐们在节目中展现出来的风采,以及背后付出的汗水与努力,给很多女性树立了榜样。看到她们,我们更是发现年龄只是个数字,30岁以后,带来的是更精彩的故事,更成熟的韵味,更勇敢的冒险与尝试。

好,我们回到最开始的问题,怎么翻译《乘风破浪的姐姐》?我觉得翻译这个挺复杂的,有两个因素,一是“乘风破浪”成语这块,二是“姐姐”的用法。先说“姐姐”吧。

“姐姐”在这里指的是30岁以上的“姐姐辈”的女艺人们,“姐姐”在这里是有着尊敬并亲切的感觉,并不是有血缘或亲戚关系。这种语境在中国很常见,比如“大姐”,“大哥”,“阿姨”,“叔叔”,“小弟”之类的,这些称谓语可以说是尊称的一种吧,通常是用来显示年龄、地位和两人之间的关系。这时候,你们很有可能是陌生人但是翻译成英语的时候就会被人误会成亲属关系。这就是文化差异了。但是只要你对中国文化稍微有那么一点的了解,你就会知道这里的“姐姐”是个尊称,并不是真正有血缘关系的姐姐。所以我个人对”Sisters”这个翻译不反感。如果坚持不用“Sisters”的话,翻译成“Women”,“Ladies”,“Divas” 之类的都可以。

那我们来看看“乘风破浪”这个成语。按理来说,这个应该是最好翻译的部分。它的意思是趁着风势,破浪前进;比喻不畏艰险,奋勇前进。我觉得英语可以翻译成”braving the wind” 或 “riding the wave” 或 “smooth sailing”。但是如果真的这么翻的话,”Women Braving the Wind”, “Ladies Riding the Wave”,”Sisters Sailing Smoothly”, 听起来很俗气有没有?并不像是一档综艺节目的标题,似乎更像是新闻报纸上有关于女权的标题。

为什么呢?因为中国的成语和英国的idioms,俗语,还是不一样的。中国的成语很有文化感,有诗意,然而英国的俗语就是比较通俗吧。作为节目标题总感觉不太对劲。如果按意境来取名的话,我觉得”Go Divas” 或者甚至借用1981年的音乐剧,2006年Beyonce演的电影 “Dream Girls”,我觉得都可以。意境上更贴切一些,比较适合一档综艺节目的标题。不知道大家有什么想法。

我看YouTube上《乘风破浪的姐姐》的官方频道把它翻译成“Sisters Who Make Waves”,其实也不太准确。“Sisters Who Make Waves” 如果翻译成中文的话,会是《兴风作浪的姐姐》,其实描述这个节目也算贴切。有朋友确实也会把《乘风破浪的姐姐》改名为《兴风作浪的姑奶奶们》,挺逗的。所以我觉得“Sisters Who Make Waves” 虽然不准确但我觉得还是蛮有喜感的,还不错。

当然这只是用中文和英文,因为我,也是因为我只会这两种语言但是其他国家的小伙伴们,你们会怎么用你们的母语来翻译这个节目的名字呢?

大家可以在我的网站上或Instagram上留言,很愿意听听大家的想法。好吧,那这一期就先到这儿,我们下周见。

In this episode, I talk about the many and various types of hotpot and how hotpot from other countries may differ to China’s hotpot.

哈喽,大家好。我是Kaycee。

我们今天来聊聊火锅。火锅是中国独创的美食,历史悠久。

关于火锅的起源,有两种说法:一种说法是在中国三国时期或魏文帝时代,那时的“铜鼎”,就是火锅的前身;另一种说法是火锅始于东汉,出土文物中的“斗”就是指火锅。可见火锅在中国已经快有2,000多年的历史了。

《魏书》记载,三国时代,曹丕代汉称帝时期,已有用铜所制的火锅出现,人们使用火锅煮用来涮猪、牛、羊、鸡、鱼等各种肉食,但当时并不流行,后来随着烹调技术进一步的发展,各式的火锅也开始流行起来。到了清朝末期民国初期,在全国已形成了几十种不同的火锅而且各具特色。我们来看看哈。

中国

在中国,火锅方便快捷,大众化,有特色,至今一直被消费者接受和喜爱,尤其是北方地区,寒冷干燥的天气让大家都偏爱火锅。

中国火锅分很多种:有木炭火锅、煤气火锅、电火锅、酒精火锅等;就质地而论有锡制火锅、铝制火锅、不锈钢火锅、搪瓷火锅等;按结构来说有连体式火锅、分体式火锅、鸳鸯式火锅、单人单锅等;按烹饪风格来说,有汤卤火锅、清炖火锅、水煮火锅等,按口味区分有几种汤底,鸳鸯火锅、半辣半鲜、全辣全鲜、菌汤锅、番茄锅等等。

不同地区的火锅也有不同的特色。比较有名的有广东的海鲜火锅,涮的是海鲜之类的,配料十分讲究,最讲究味道鲜美和吃的情趣,食而不腻,味美无穷。苏杭一带的菊花火锅,火锅汤汁为鸡汤或肉汤,清香爽神,风味独特。云南的滇味火锅,特点是火锅中一定要放云腿,吃时可以搭配香菇、鱼肉等生料,鲜嫩香辣。重庆的毛肚火锅,原料多样、卤汤浓鲜、麻辣醇香。还有北京的羊肉火锅,东北的白肉火锅,浙江的八生火锅、杭州的三鲜火锅、湖北的野味火锅、香港的牛肉火锅、上海的什锦火锅、山东的”羊汤火锅”等等。

这些大家都有听说过吗?反正很多都是我都没有听过的。没想到火锅种类这么多。

其他国家
虽然中国的火锅已经传到日本、美国、法国、英国等国家。胆识其它国家也有它们自己的“火锅”,我们看看都跟中国火锅有什么不同之处吧。

先看看印度火锅。印度最为著名的火锅就是“咖哩火锅”了。用的佐料是本土的特产咖哩、番叶、椰子粉以及香料等。涮的东西有鱼头、草虾、鸡肉和牛肉等,锅底还为米粉浸汁。

朝鲜的特色火锅是以“酸菜白膘”为标准,熬的汤是海参汤。烫里加酸菜和五花肉,也可以加入血肠、蛤蜊等,朝鲜特色火锅的这种吃法虽说比较原始,但吃起来还是十分的爽口,有点像东北的酸菜炖白肉。

韩国最传统的特色火锅就是“石头火锅”了,有“辣死人不偿命”的韩国风情。这种火锅的底部放的是辣椒油和辣椒粉等辣味调料。上面盖满了肉块和肥鸡块,吃时会辣出大汗和眼泪。听起来我觉得跟重庆的火锅应该差不多。

泰国特色火锅。大家可能会想,泰国那么热,居然还有人吃火锅。对,泰国天气炎热,但街上常见有“火锅”店。大热的天,有许多人围着一个火炉吃“火锅”,蘸着很辣的辣酱大吃起来,吃得津津有味,并不感到燥热,为什么呢?空调开的大呗,餐厅温度通常维持在10度以下。泰国人也喜欢一边吃“火锅”一边喝“冰茶”和冷饮小吃,说这是“冰炭结合”,蛮有情趣的。

好,我们来西方这边看一看。西方呢,就是瑞士的奶酪火锅和巧克力火锅。我想大家应该都听说过或者吃过。

这么一比,各国的特色也就显而易见了,也不需要我多说什么了。

火锅不仅是美食,而且蕴含着饮食文化的内涵。吃火锅时,男女老少、亲朋好友围着热气腾腾的火锅,把臂共话,温情荡漾,洋溢着热烈融洽的气氛,在中国更是适合家庭大团圆的这种中国传统文化。

说了这么久,我看我今天晚上是要来个单人单锅的火锅吃了,好馋啊。那我想问问大家,你们尝试过多少种类的火锅呢?最喜欢什么样式的?

那好,我去准备火锅去了,我们下周见。