第30期:中国人为什么用筷子?(Why Do Chinese People Use Chopsticks?)

Also available on most major podcast platforms (e.g. Apple Podcasts / Spotify / Google Podcasts / CastBox / etc.).

In this episode, I explore why Chinese people use chopsticks and briefly touch upon the history of chopsticks.

Key Vocab: 原始社会(yuánshǐ shèhuì),新石器时代(xīn shíqì shídài),羹(gēng),勺(sháo),箸(zhù),得心应手(déxīnyìngshǒu),歪打正着(wāidǎzhèngzháo)

哈喽,大家好。我是Kaycee。

Hā lóu, dàjiā hǎo. Wǒ shì Kaycee.

吃中餐一定要用筷子,用刀叉吃中餐的味道和用筷子吃中餐的味道就是不一样。

Chī zhōngcān yīdìng yào yòng kuàizi, yòng dāo chā chī zhōngcān de wèidào hé yòng kuàizi chī zhōngcān de wèidào jiùshì bù yīyàng.

仔细想一想,也挺搞笑的,我们用两个细长条的东西既夹菜又夹饭的。一夹就夹了3,000多年。是的,虽然用筷子的时间上限还不确定,但是中国有史记载的用筷历史至少已有3,000多年,早在公元前11世纪中国就出现用象牙制造的筷子。筷子发明于中国,从中国流传到附近的国家。

Zǐxì xiǎng yī xiǎng, yě tǐng gǎoxiào de, wǒmen yòng liǎng gè xì cháng tiáo de dōngxī jì jiā cài yòu jiā fàn de. Yī jiā jiù jiāle 3,000 duōnián. Shì de, suīrán yòng kuàizi de shíjiān shàngxiàn hái bù quèdìng, dànshì zhōngguó yǒushǐ jìzǎi de yòng kuài lìshǐ zhìshǎo yǐ yǒu 3,000 duōnián, zǎo zài gōngyuán qián 11 shìjì zhōngguó jiù chūxiàn yòng xiàngyá zhìzào de kuàizi. Kuài zǐ fāmíng yú zhōngguó, cóng zhōngguó liúchuán dào fùjìn de guójiā.

原始社会,大家用手抓食,到了新石器时代,我们的祖先做饭大多采用蒸煮法,主食大多是米加水煮成粥,副食则是把菜和肉加水烧成多汁的羹,喝粥用勺,理所当然。从羹中捞出菜和肉不方便用勺,所以有人就发明了箸。用箸夹菜和肉,吃起来得心应手。

Yuánshǐ shèhuì, dàjiā yòng shǒu zhuā shí, dàole xīn shíqì shídài, wǒmen de zǔxiān zuò fàn dàduō cǎiyòng zhēngzhǔ fǎ, zhǔshí dàduō shì mǐ jiāshuǐ zhǔ chéng zhōu, fùshí zé shì bǎ cài hé ròu jiāshuǐ shāo chéng duō zhī de gēng, hē zhōu yòng sháo, lǐsuǒdāngrán. Cóng gēng zhōng lāo chū cài hé ròu bù fāngbiàn yòng sháo, suǒyǐ yǒurén jiù fāmíngliǎo zhù. Yòng zhù jiā cài hé ròu, chī qǐlái déxīnyìngshǒu.

对,最早我们管“筷子”叫“箸”。意思是帮助吃饭的工具。直到今天,中国有些地区始终用“箸”这个说法,比如,东南沿海一带(台州啊、温州、厦门、福州、潮州、等等)。看得出,从“箸”到“筷子”的转变,一定是先发生在靠北的地方。具体是哪里呢?是明代的“吴中”,也就是今天的苏南和上海。

Duì, zuìzǎo wǒmen guǎn “kuàizi” jiào “zhù”. Yìsi shì bāngzhù chīfàn de gōngjù. Zhídào jīntiān, zhōngguó yǒuxiē dìqū shǐzhōng yòng “zhù” zhège shuōfǎ, bǐrú, dōngnán yánhǎi yīdài (táizhōu a, wēnzhōu, xiàmén, fúzhōu, cháozhōu, děng děng). Kàn dé chū, cóng “zhù” dào “kuàizi” de zhuǎnbiàn, yīdìng shì xiān fāshēng zài kào běi dì dìfāng. Jùtǐ shì nǎlǐ ne? Shì míngdài de “wú zhōng”, yě jiùshì jīntiān de sū nán hé shànghǎi.

据说,开始使用“筷子”的说法是出于避讳。我们知道中国很讲究避讳,比如我们在第7期讲到了送礼比较避讳送某些礼物,像不应该送钟表因为有“送终”的谐音。“箸”也一样,江南水乡的船家最怕船抛锚停住,因此也忌讳与停住的“住”谐音的,代表筷子的,“箸”。所以改称“箸”为“快儿”。起初是用快慢的“快”,代表着让船快行。随后就把它改成了带竹字头的“筷”,与快慢的“快”同音,寄托了人们对“行船畅快无阻”的美好愿望。

Jùshuō, kāishǐ shǐyòng “kuàizi” de shuōfǎ shì chū yú bìhuì. Wǒmen zhīdào zhōngguó hěn jiǎngjiù bìhuì, bǐrú wǒmen zài dì 7 qī jiǎng dàole sònglǐ bǐjiào bìhuì sòng mǒu xiē lǐwù, xiàng bù yìng gāi sòngzhōngbiǎo yīnwèi yǒu “sòng zhōng” de xiéyīn.“Zhù” yě yīyàng, jiāngnán shuǐxiāng de chuánjiā zuì pà chuán pāomáo tíng zhù, yīncǐ yě jìhuì yǔ tíng zhù de “zhù” xiéyīn de, dàibiǎo kuàizi de,“zhù”. Suǒyǐ gǎichēng “zhù” wèi “kuài er”. Qǐchū shì yòng kuàimàn de “kuài”, dàibiǎozhuó ràng chuán kuài xíng. Suíhòu jiù bǎ tā gǎi chéngle dài zhú zì tóu de “kuài”, yǔ kuàimàn de “kuài” tóngyīn, jìtuōle rénmen duì “xíngchuán chàngkuài wúzǔ” dì měihǎo yuànwàng.

到了清朝,随着南北文化的交流,“筷”的说法向各地扩散并进入通语。“筷子”取代“箸”的最后一幕是它的英语翻译。筷子曾经让初次到来中国的西洋人大为惊叹,好奇我们是怎样用光滑的筷子,轻易地就把任何种类的食物放入口内。洋人把筷子翻译成“chopsticks”,意思是“很快的棍子”。虽然翻译者未必了解当初改“箸”为“筷”的出典,却也歪打正着。

Dàole qīngcháo, suízhe nánběi wénhuà de jiāoliú,“kuài” de shuōfǎ xiàng gèdì kuòsàn bìng jìnrù tōng yǔ.“Kuàizi” qǔdài “zhù” de zuìhòu yīmù shì tā de yīngyǔ fānyì. Kuàizi céngjīng ràng chūcì dàolái zhōngguó de xīyángréndà wéi jīngtàn, hàoqí wǒmen shì zěnyàng yòng guānghuá de kuàizi, qīngyì dì jiù bǎ rènhé zhǒnglèi de shíwù fàng rù kǒunèi. Yáng rén bǎ kuài zǐ fānyì chéng “chopsticks”, yìsi shì “hěn kuài de gùnzi”. Suīrán fānyì zhě wèibì liǎojiě dāngchū gǎi “zhù” wèi “kuài” de chūdiǎn, què yě wāidǎzhèngzháo.

我猜很多听播客的朋友们已经注意到了,在中国,日本,韩国,这三个国家虽然我们都使用筷子但是筷子的性质和形状都不太一样。这是为什么呢?给大家留个小作业,可以上网查一查。

Wǒ cāi hěnduō tīng bòkè de péngyǒumen yǐjīng zhùyì dàole, zài zhōngguó, rìběn, hánguó, zhè sān gè guójiā suīrán wǒmen dōu shǐyòng kuàizi dànshì kuàizi dì xìngzhì hé xíngzhuàng dōu bù tài yīyàng. Zhè shì wèishéme ne? Gěi dàjiā liú gè xiǎo zuòyè, kěyǐ shàngwǎng chá yī chá.

把“箸”改为“筷”是因为忌讳,使用筷子也有很多需要注意的地方。如果大家有兴趣的话可以点进这一期的网页看看我们用筷子的时候都忌讳些什么。 网站链接在下面。

Bǎ “zhù” gǎi wèi “kuài” shì yīnwèi jìhuì, shǐyòng kuàizi yěyǒu hěnduō xūyào zhùyì dì dìfāng. Rúguǒ dàjiā yǒu xìngqù dehuà kěyǐ diǎn jìn zhè yī qí de wǎngyè kàn kàn wǒmen yòng kuàizi de shíhòu dōu jìhuì xiē shénme. Wǎngzhàn liànjiē zài xiàmiàn.

好吧,那我们今天就先到这儿,我们下周见。

Hǎo ba, nà wǒmen jīntiān jiù xiān dào zhè’er, wǒmen xià zhōu jiàn.

中国人用筷子的十二种忌讳:

red chopsticks with baked fortune cookies

1、三长两短:
这意思就是说在用餐前或用餐过程当中,将筷子长短不齐的放在桌子上这种做法是大不吉利的,通常我们管它叫“三长两短”其意思是代表“死亡”。因为中国人过去认为人死以后是要装进棺材的,在人装进去以后,还没有盖棺材盖的时候,棺材的组成部分是前后两块短木板,两旁加底部共三块长木板,五块木板合在一起做成的棺材正好是三长两短,所以说这是极为不吉利的事情。
2、仙人指路:
这种做法也是极为不能被人接受的,这种拿筷子的方法是,用大拇指和中指、无名指、小指捏住筷子,而食指伸出这在北京人眼里叫“骂大街”因为在吃饭时食指伸出,总在不停的指别人,人一般伸出食指去指对方时,大都带有指责的意思。所以说,吃饭用筷子时用手指人,无异于指责别人,这同骂人是一样的,是不能够允许的还有一种情况也是这种意思,那就是吃饭时同别人交谈并用筷子指人。
3、品箸留声:
这种做法也是不行的,其做法是把筷子的一端含在嘴里,用嘴来回去嘬,并不时的发出咝咝声响,这种行为被视为是一种下贱的做法。因为在吃饭时用嘴嘬筷子的本身就是一种无礼的行为,再加上配以声音,更是令人生厌。所以一般出现这种做法都会被认为是缺少家教,同样不能够允许。
4、击盏敲盅:
这种行为被看作是乞丐要饭,其做法是在用餐时用筷子敲击盘碗。因为过去只有要饭的才用筷子击打要饭盆,其发出的声响配上嘴里的哀告,使行人注意并给与施舍这种做法被视为极其下贱的事情,被他人所不齿。
5、执箸巡城:
这种做法是手里拿着筷子,做旁若无人状,用筷子来回在桌子上的菜盘里巡找,不知从哪里下筷为好。此种行为是典型的缺乏修养的表现,且目中无人极其令人反感。
6、迷箸刨坟:
这是指手里拿着筷子在菜盘里不住的扒拉,以求寻找猎物,就像盗墓刨坟的一般这种做法同“迷箸巡城”相近,都属于缺乏教养的做法,令人生厌。
7、泪箸遗珠:
实际上这是用筷子往自己盘子里夹菜时,手里不利落,将菜汤流落到其它菜里或桌子上。这种做法被视为严重失礼,同样是不可取的。
8、颠倒乾坤:
这就是说用餐时将筷子颠倒使用,这种做法是非常被人看不起的,正所谓饥不择食,以至于都不顾脸面了,将筷子使倒,这是绝对不可以的。
9、定海神针:
在用餐时用一只筷子去插盘子里的菜品,这也是不行的,这是被认为对同桌用餐人员的一种羞辱,在吃饭时作出这种举动,无异于在欧洲当众对人伸出中指的意思是一样的,这也是不行的。
10、当众上香:
则往往是出于好心帮别人盛饭时,为了方便省事把一副筷子插在饭中递给对方被会人视为大不敬,因为传统是为死人上香时才这样做,如果把一副筷子插入饭中,无异是被视同于给死人上香一样,所以说,把筷子插在碗里是决不被接受的。
11、交叉十字:
这一点往往不被人们所注意,在用餐时将筷子随便交叉放在桌上这是不对的,人认为在饭桌上打叉子,是对同桌其他人的全部否定,就如同学生写错作业,被老师在本上打叉子的性质一样,不能被他人接受除此以外,这种做法也是对自己的不尊敬,因为过去吃官司画供时才打叉子,这也就无疑是在否定自己,这也是不行的。
12、落地惊神:
所谓“落地惊神”的意思是指失手将筷子掉落在地上,这是严重失礼的一种表现,祖先们全部长眠在地下,不应当受到打搅,筷子落地就等于惊动了地下的祖先,这是大不孝,所以这种行为也是不被允许的但这有破法,一但筷子落地,就应当赶紧用落地的筷子根据自己所坐的方向,在地上画出十字,其方向为先东西后南北意思是我不是东西,不该惊动祖先,然后再捡起筷子。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.